J'aimerais bien avoir un verre de wine de prune.
我想来杯李子酒。
J'aimerais bien avoir un verre de wine de prune.
我想来杯李子酒。
J'aimerais bien avoir un verre de vin de prune.
我想来杯李子酒。
Tu veux une paëlla à l'encre de seiche ?
你想来份墨鱼海鲜饭吗?
Elle veut étudier ici le prochain semestre.
下学期她想来这儿学习。
Revenez quand vous voudrez, vous serez toujours le bienvenu.
我们随时欢迎您,您什么时候想来就再来。
Il voulait donc venir ici?
这么说, 他是想来这儿啰?
Lorsque notre territoire a été divisé en morceaux, des armées en marche de partager une cuillère de soupe.
当我们的领土分裂成碎片,军队军队大步前进,想来分份。
Jin Zhe : J'ai toujours voulu visiter le Temple du Ciel et mon rêve se réalise enfin aujourd'hui.
我早就想来天坛看看,今天终于如愿以偿了。
On peut supposer qu'une appréciation objective n'est possible que dans le cadre d'une procédure judiciaire, laquelle ne pourra généralement être engagée que par l'État auteur du fait allégué.
想来客观的有通过司法
序取得,这种
序
般要由被控违法国提
,
些被控责任国可能承担不起这笔高昂的费用。
On peut supposer qu'un tel contrôle ne présenterait d'intérêt qu'une fois que les nouveaux critères et objectifs définis pour le programme auraient été appliqués pendant au moins un exercice biennal.
想来,这项工作要能取得成果,新的准则至少应该已经实施了个两年期。
Une communication écrite a porté sur la question non résolue du Sahara occidental, tandis qu'une intervention orale conjointe d'ONG s'est référée à l'arrestation de deux citoyens marocains, mais sahraouis, désireux de venir témoigner devant l'ONU.
有个书面函涉及西撒哈拉悬而未决的问题,非政府组织的
次联合口头发言谈到两名想来联合国作证的摩洛哥籍撒哈拉人遭到逮捕的情况。
Il ne faut donc pas dire : « Non, je ne veux pas vous laisser entrer parce que je crois que vous avez commis des crimes et que je veux d'abord enquêter sur vous. » Si quelqu'un vient nous voir, nous devons l'accueillir à bras ouverts.
我们不应该说,“不,我不让你进来,因为我认为你可能犯了罪,我首先要调查你”。 如果有人想来,我们应该张开双臂欢迎他们。
L'an dernier, les appels répétés des dirigeants africains en faveur d'un mandat très ferme de maintien de la paix au titre du Chapitre VII en Sierra Leone ont été dédaignés et il apparaît clairement, après coup, que les efforts qui sont faits sans conviction sapent sérieusement la crédibilité des Nations Unies et mettent en question l'engagement de l'organisation à l'égard du maintien de la paix, particulièrement en Afrique.
去年,非洲领导人再提
的在塞拉利昂执行强有力的第七章维持和平授权的请示遭到拒绝。 事后想来,清楚的是,半心半意的努力严重损害联合国的信誉,并使人们怀疑它对特别在非洲维持和平的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。