Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工们想见们
老板以讨论
们
问题。
Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工们想见们
老板以讨论
们
问题。
Bonjour Monsieur René, notre directeur voudrait vous voir ce soir, est-ce possible pour vous ?
罗内先生,我们经理今天晚上想见您,您方便吗?
Peut-être, dans les illusions demaines, la personne que j'ai pensée à aujourd'hui aurait été changée.
或许,明天你
幻觉里,你想见
人已经换成另外一个了。
On imagine facilement les affres dans lesquelles vivent leurs familles.
可以想见,们
家属是多么
忧虑。
M. Freemantle a été informé de ses droits et a demandé à voir son avocat.
提交人受到警告以后答
,
想见
律师。
Ils ont pu circuler librement et voir les personnes et les choses qu'ils souhaitaient voir.
它们一直可以自由地前往它们想去任何地方,去见它们想见
任何人。
Comme on pouvait s'y attendre, le résultat est qu'ils participent à des pillages.
们得到了武器去保卫平民,并受到一些零星训练,可以想见
结果是,这些人开始抢劫。
Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.
而第二天拂晓,当一个奇怪
小声音叫醒我
时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。
Je présente mes sincères excuses à ceux qui ont essayé de nous rencontrer et qui n'y sont pas parvenus.
我真诚地向那些想见但没有见到我们人道歉。
Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可以想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装当事一方,因而也就成为受人道主义法约束
对象。
Les Vietnamiens ne supportent pas d'être identifiés à cet Empire du Nord dont ils ont fait partie pendant un millénaire !
可以想见,越南人民无法忍受被这个曾统治们达千年之久
帝国同化。
Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.
例如幻想自己看见了大海前面,看见了一直想见
人。
En outre, ceux qui les détiennent leur auraient refusé l'accès à des avocats et à un responsable local du Gouvernement, qui avait voulu leur rendre visite.
另外据称,这些被拘留者想见律师要求遭到拒绝,一名当地政府官员曾试图前往探访,也遭到拒绝。
Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.
被人们拦下来并立刻送进了医院,
手臂和手上多处烫伤,可以想见
曾出现
案发现场。
Il tient à exprimer ses remerciements aux autorités pénitentiaires intéressées qui lui ont permis de s'entretenir librement et en privé avec tous les détenus qu'il a souhaité rencontrer.
愿对负责拘留中心
主管部门表示感谢,允许
与
想见
任何囚犯自由和单独交谈。
Il apparaît en outre qu'une assurance obligatoire est clairement envisagée dans ces fondements juridiques généraux pour les activités spatiales menées en Ukraine et, à l'étranger, sous l'autorité de l'Ukraine.
同样显而易见是,
这一总
法律根据下,为
乌克兰及其境外由乌克兰管辖
地方从事空间活动提供强制性保险是绝对可以想见
。
Il serait toutefois raisonnable de présumer que les rapports les plus complets, et ceux qui ont été établis le plus promptement, émanaient d'États qui étaient déjà acquis à ce processus.
但可以想见是,最充分
报告以及提交得最及时
报告均来自于那些已
坚决执行该程序
国家。
Ces enseignements nous montrent que des préparatifs méticuleux, capables d'envisager toutes les crises concevables, sont indispensables et qu'une pleine coordination et coopération avec toutes les parties prenantes sont d'une importance vitale.
这些教训告诉我们,需要有包含所有可想见应急措施
慎密筹备工作;同所有行动者进行充分协作和合作是至关重要
。
Mme Maiolo dit qu'au petit nombre de plaintes qui ont été enregistrées pour cause de mariage forcé ou de polygamie, les pressions exercées par la famille ou la collectivité ne sont peut-être pas étrangères.
Maiolo女士,虽然关于强迫婚姻和一夫多妻
正式投诉记录很少,但可以想见,处于这种境地
妇女是迫于强大
家庭或社区压力而不敢投诉。
Certains experts ont montré que, du fait de leur emploi et de leur conception, on explique le nombre important de victimes civiles dans un grand nombre de conflits par le taux très élevé de non-fonctionnement des sous-munitions.
专家们表示,由于其使用和设计,可以想见子弹药未爆率很高,
各种
中导致大量平民伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。