Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il a su déguiser ses motivations.
他如何掩藏动机。
Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.
他仅唱歌,他还跳舞.
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?
什么是生,怎什么是死?
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该享受生活。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们自己的字母一样自己他们的汉字?”?!
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这里没有人这种言语。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始为什么要革命。
As-tu appris à danser, à respirer ?
跳舞和呼吸了?
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人我爱爱的多辛苦。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后怎样去面对生活的现实。
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.
一个打猎的猎人知道怎么用猎犬打猎。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的真心体生活中的实质?
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林里的树,,我的灵魂。
Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.
重生数次的人才最生命的意义和价值。
Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?
真谛?
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,还爱她。
Ils savent bien se reposer et laisser leurs dossiers au bureau.
他们很休息和把文件留在办公室里。
"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."
如果年轻的人,如果年老的人能做.
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
当然是中国特产。最好他们的个人爱好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。