Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于状态。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于状态。
Mais ce phénomène ne concerne pas exclusivement les pays en état de guerre.
但现象并不局限于处于
状态的国家。
L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.
国家受到实际的直接进攻时,立即宣布
状态。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,一行动旨
“控制
状态下的信息流通”。
Pire, elles revendiquent joyeusement un état de guerre entre les civilisations.
已经有人公开叫嚣支持暴力和谋杀,更糟的是,他们喜笑颜开地坚持不同文明之间的状态。
C'est aussi au Sejm qu'il appartient de déclarer l'état de guerre ou de conclure la paix.
众议院的其他特权包括就状态或缔结和平做出决定。
Lorsque de tels actes sont perpétrés dans le contexte d'une guerre, ils constituent des crimes de guerre.
如行
是
状态中实行的,那就构成
罪行。
Les conflits que connaît l'Afrique s'étirent sur tant d'années que l'on peut parler d'un état de guerre permanent.
非洲正经历的各
冲突持续了
么多年,以致我们能够谈论一
永久的
状态。
Lorsque la question s'est posée pour la première fois, Israël était en guerre avec chacun de ses voisins.
产生
个问题的初期,以色列与所有邻国都处于
状态——每个邻国都决心摧毁初生的犹太国。
Les pays en guerre sont ceux qui sont le moins en mesure de satisfaire les besoins élémentaires de leur population.
处于状态的国家最无力满足人民起码的需要。
On a noté que l'expression « état de guerre » pourrait être remplacée par « état de belligérance » ou « ouverture d'hostilités entre États ».
有代表团指出,“状态”一词可改
“交
状态”或“国家间爆发敌对行
”。
Le 28 novembre, le Tchad s'est déclaré « en état de guerre » avec le Soudan, sous prétexte que celui-ci appuierait les rebelles tchadiens.
28日,乍得宣布与苏丹进入“状态”,因
该国据称支持乍得叛乱分子。
Pour sa part, le Gouvernement met en œuvre une politique à deux niveaux - l'un militaire, l'autre politique -, en vue de faire cesser les hostilités.
而政府方面正采取军事和政治行动的双轨办法来结束状态。
Ainsi, cette définition, en ce qu'elle repose sur la notion de « conflit armé », n'est pas nécessairement applicable à un état de guerre en l'absence d'opérations militaires.
一定义立足于“武装冲突”,不一定包括没有武装行动的
状态。
En outre, d'autres marchés, informels pour un grand nombre d'entre eux, sont apparus pour répondre aux conditions de l'offre et de la demande en temps de guerre.
此外,面对状态下的供求需要,还出现了其他一些市场,其中多数是非正式的市场。
Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就处于状态,
什么要全副武装,
什么要关门上锁?”
Il a fait savoir également que, en vertu de la Constitution, on ne pouvait procéder à des exécutions que si les infractions avaient été commises pendant un conflit international.
报告指出,根据《宪法》条款,只能对国际状态下犯下的罪行执行死刑。
Dans un communiqué de presse publié le 7 septembre, les chefs basés à Mogadishu ont dit considérer que ces mouvements de troupes autour de Jawhar créaient un « état de guerre ».
7日代表驻摩加迪沙的领导人发表的新闻稿将乔哈尔的部队调动描述制造“
状态”。
Ainsi, McNair et Watts font observer qu'un état de guerre peut exister même si les parties qui s'opposent n'emploient pas la force armée et n'ont pas effectivement ouvert les hostilités.
麦克奈尔和瓦兹指出,即使敌对各方没有部署武装部队,没有发生实际敌对行动,仍然可能存状态。
Une des nouvelles tâches qui attend l'ONU est d'aider les États faibles - notamment ceux qui sortent d'un conflit - à gérer leurs ressources naturelles de façon à prévenir de nouveaux conflits.
联合国面对的一个新的挑是向弱国——特别是但并不局限于那些正
从
状态中恢复的国家——提供支持,帮助
些国家管理自然资源,防止未来冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。