La Commission porte cette année une responsabilité particulière pour compenser, dans la mesure du possible, l'omission du désarmement dans le document final du Sommet.
第一委员今年担负着一项特别任务,需要尽可能弥补结果文件中对裁军问题疏漏。
La Commission porte cette année une responsabilité particulière pour compenser, dans la mesure du possible, l'omission du désarmement dans le document final du Sommet.
第一委员今年担负着一项特别任务,需要尽可能弥补结果文件中对裁军问题疏漏。
Au niveau du Ministère norvégien des affaires étrangères, chaque directeur général est devenu membre de notre équipe du sida, et chaque département dispose d'un mandat du sida.
在挪威外交部,每一位总干事都是艾滋病工作队成员,而且每一个部门都担负一项艾滋病任务规定。
Nous nous félicitons en particulier du fait que la Force de l'Union européenne (EUFOR) ait pour mandat explicite d'apporter un appui dans la lutte contre le crime organisé, aspect important de la stabilisation de la région.
我们特别欢迎欧洲部队(欧盟部队)担负一项明确任务,在打击有组织犯罪斗争中提供支持,这是稳定该区域一个重要层面。
Conformément au Protocole relatif à la création du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, l'Union africaine a été dotée d'un mandat ambitieux pour renforcer sa capacité d'assurer la paix et la sécurité sur le continent.
根据设立非洲联盟和平与安全理事,非洲联盟现所担负一项任务意义深远,那就是促进确保非洲大陆和平与稳定前景。
Le Comité est également guidé par les recommandations formulées par un sous-groupe composé d'organisations membres, qui a entrepris d'étudier les activités en cours par rapport aux orientations données lors du Sommet mondial pour le développement durable, et qui a été chargé de formuler des propositions à partir des expériences acquises à ce jour au niveau interinstitutions, en prévoyant la participation d'acteurs extérieurs au système des Nations Unies.
它还将遵循由特别成员组织所组成一个分组提供建,该分组正在审查当前与任务相关各项活动,并且担负一项任务,以机构间一级迄今获得经验为基础提出建,其中应包括有关非联合国行动者参与问题规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。