La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.
请拨的资金与现有合同持平。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜一刻也没有停息。
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
特设委会应该在这两者间保持平衡。
C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.
必须以这种认识来预和保持平衡。
En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.
从总体上说,男子和妇女受教育的水平基本持平。
Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.
他希望特别将来在履行任务时更为持平。
Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.
这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。
Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.
在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.
这就意味着可以在常任和非常任理事国成之间保持平衡。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持平衡。
Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.
我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持平衡。
Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.
(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持平衡。
La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.
派驻人有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保持平衡。
La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.
实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。
Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.
第二项普遍主张是权利与义务之间必须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。
Depuis le début des années 90, le pourcentage des fumeuses et des fumeurs est presque identique.
自九十年代初期,男女吸烟者的比例几乎持平。
Dans les écoles hôtelières, par exemple, le pourcentage de femmes est presque égal à celui des hommes.
例如,旅馆学校妇女的百分比几乎与男子持平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。