Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我指望着这笔钱去外出度假。
Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我指望着这笔钱去外出度假。
On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会到场。
Le plus sûr est de ne pas compter sur les autres.
最好的办法是别指望别人。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠对手的疲乏来取胜。
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
今后她以指望她的男朋友。
A.Je compte sur toi pour demain, n’est-ce pas?
明天我就指望你了,对吧?
Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
显然,要等卫兵睡觉是没指望了。
Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.
银行指望通过工资成本低廉的国家来提高其收益。
Une femme epouse un homme en esperant qu'il changera, amis il ne change pas.
一个女人嫁了丈夫之后指望他会,但他偏偏不
。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈语〉〈讽刺语〉这你就别指望了。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它为某种象征。
Nous avions pu compter sur votre confiance.
我们以指望得到你们的信任。
Nous comptons sur l'ONU pour jouer un rôle directeur dans l'aide à l'Afrique.
我们指望联合国率先帮助非洲。
Elles veulent que nous agissions de façon responsable.
他们指望我们采取负责的行动。
Le Secrétaire général peut compter sur l'appui du Danemark.
秘书长以指望丹麦的支持。
Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.
它指望大会帮助达到这些目的。
Les États Membres s'attendent à ce que l'ONU dirige la communauté internationale.
会员国指望联合国领导国际社会。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家指望荷兰会促成这种局面。
Ils attendaient que je les impose moi-même.
他们指望我强行规定他们去做。
Il peut compter sur la coopération de la délégation du Burkina Faso.
他以指望得到布基纳法索的合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。