Ces activités ne devraient pas être réservées au Conseil.
安理会的活动不应是他性的。
Ces activités ne devraient pas être réservées au Conseil.
安理会的活动不应是他性的。
Je tiens à souligner qu'il n'y a pas d'exclusivité.
我想要强调,这里不存在他性。
Le projet d'instrument devrait-il autoriser les clauses de compétence exclusive?
文书草案是否应他性管辖权条款?
La Guinée plaide pour plus d'humanité et moins d'exclusion au sein des Nations Unies.
几内亚呼吁,应使联合国更具人性,减少他性。
Cependant, il nous faut admettre qu'ils sont très restrictifs et exclusifs.
然而,我们必须承认,这些标准相具有限
性和
他性。
L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.
加上“他性”一词,是从改进措辞着眼,力求更加准确。
La tendance a été jusqu'ici d'appliquer une approche fondée sur l'exclusion.
迄今为止,似乎都是围绕一种他性的处理方法而努力。
Une souveraineté responsable repose sur une politique d'inclusion, non d'exclusion.
负责任的主权的基础是包容性政治,而不是他性政治。
L'unilatéralisme ou les alliances exclusives se révèleront contre-productives.
单边主义和有选择的几个国家组成的他性联盟只会起反作用。
Le “transfert” d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.
“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录的他性
。
Cette logique explique le fait que nos processus de décision sont fermés.
得纸面上的成果的作法解释了我们的决策进程是
他性进程的这种情况。
Le « transfert » d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.
二十二、“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录的他性
。
Il en serait autrement si, par exemple, le constituant octroyait une licence exclusive géographiquement limitée.
但是,举例来说,如果设保人发放的他性
可具有地理局限性,则情况会有所不同。
Mesure proposée: supprimer le mot “exclusive” au paragraphe 1 a).
删除第70(1)条中的“他性”一词。
Il est nécessaire de revenir sur le texte adopté l'année précédente et de rejeter toute tentative d'exclusive.
有必要重新审视前一年通过的案文,除任何
他性企图。
La Conférence n'a pas été créée pour être un club réservé à quelques États Membres des Nations Unies.
裁谈会的建立不是要使它成为联合国某些会员国的他性俱乐部。
Les décisions prises par des instances à composition limitée ou non institutionnelles n'auront aucune légitimité à long terme.
在他性的或者非体
化的多边论坛上作出的决定不会有长期的合法性。
Le Président fait observer que le mot "notamment" signifie que la liste a valeur d'indication et n'est pas exclusive.
主席说,“诸如”一词表明该清单是列举性而不是他性的。
Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.
应该强调指出,这些类别是提示性的,这不是他性清单。
Une opposition pourrait commencer à se former contre la révolution de l'information si tant est que celle-ci demeure exclusive.
如果信息革命继续保持其他性质,那么反对信息革命的力量可能也会开始增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。