Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正在探生物学
奥秘。
Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正在探生物学
奥秘。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探因果关系。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探遥远
海洋深处。
Il faudrait donc toujours explorer, en premier lieu, les alternatives au vote formel.
因此,应当始终首先探不进行正式表决
其他做法。
Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.
债权法探当事人双发或多方之间责任任务组成
准则。
Un certain nombre d'entre eux ont souhaité examiner plus avant cette proposition, sur la base d'engagements volontaires.
有些会员赞成在自愿承诺
基础上对该建议展开进
步
探
。
Les règles relatives à la nationalité des personnes morales posent des questions plus difficiles qu'il conviendrait d'étudier plus avant.
法人规则产生较困难
问题,需要深入探
。
Nous n'entendons pas entrer ici dans les raisons de l'inaction du Groupe de travail durant ces 15 derniers mois.
我们无意探去15个月中该工作组未展开活动
原因。
On pourrait même se demander si la reconnaissance dite conditionnelle est véritablement un acte unilatéral ou une proposition d'accord.
甚至还应当探,“有条件承认”
竟是
种单方面
行为,还是为达成协定而提出
个提议。
Il serait bon d'examiner la « nature » du traité en question, celle-ci étant un critère objectif qui aide à se prononcer.
值得探相关条约
“性质”,因为这是为确定工作提供便利
个客观标准。
Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.
反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探社会深层原因。英
新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需痛定思痛,深刻反省。
Personne ne songe à se poser les questions cruciales : comment développer la volonté politique nécessaire et comment mobiliser les ressources voulues?
没有人去费心探这些重要
问题:我们如何发展必要
政治意愿,及我们如何能够调动所需
资源?
1 Dans ses observations, l'État partie n'élève aucune objection à la recevabilité de la communication et procède à son examen quant au fond.
1 缔约在其意见中不曾就是否受理来文提出反对意见,只是探
来文
案情。
La lutte contre l'impunité demeure certes importante mais il aurait été intéressant d'analyser la corrélation cruciale entre la pauvreté et la torture.
虽然大家都承认消除有罪不罚现象很重要,但探贫穷与酷刑间
决定性
相互关系也是值得注意
。
De plus, le sujet étant axé sur la protection des personnes, toute enquête sur les causes profondes d'une calamité serait dénuée de pertinence.
此外,鉴于本专题重点是人员
保护,探
灾害
根源无关紧要。
Nous avons besoin de ce Conseil car il nous permettra d'examiner en profondeur des situations qui suscitent notre préoccupation comme celle de l'Iran.
我们需要这样个理事会是因为它将帮助我们深入探
我们关心
局势,比如伊朗局势。
La recherche des causes de ce phénomène est à identifier dans l'insuffisance du dialogue, des canaux de connaissance et de la connaissance réciproque.
对这现象
根源所作
探
将反映出,各方对话不足,而且了解和相互了解
渠道不畅通。
Plusieurs délégations ont indiqué que la question de l'attribution des résultats était moins importante que la présentation de rapports complets sur les résultats eux-mêmes.
若干代表团指出,探取得有关成果
原因
重要性没有正确报道绩效本身来
大。
Cherchez à savoir qui a lancé l'opération, qui la recommande, qui en fait la promotion et pourquoi vous avez été sollicité en tant qu'investisseur potentiel.
探是谁发起了交易,谁在推荐,谁在促进,以及为什么特定个人被作为潜在
投资者。
Il étudie aussi d'autres moyens possibles à court terme de doubler le montant de ses moyens de crédit par rapport à leur niveau d'avant la crise.
际货币基金组织又在探
其他近期选项,以便将它
危机前借贷资源翻
番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。