Je suivais mal son raisonnement abstrait.
听不懂他那深
。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
听不懂他那深
。
Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
在辩中,
们不能直接说“你
是错误
”。
On en a déduit un durcissement de la Cour.
由此,法院采取了更强硬立场。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原本危险活动可得出自由
。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一也可比照适用于目前讨
情况。
Ce raisonnement présente une faille.
这个存在着一个缺点。
Nous devons nous entendre sur les conclusions à en tirer.
们需要商定
们能够从这其中得出怎样
。
La deuxième conséquence est que les valeurs sont en constante évolution.
第二个是,价值观不停地在演变。
On pourrait largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
可从具有潜在危险活动中得出自由
。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关于国家责任次要规则
界定
。
Le représentant d'Israël fonde sa déclaration de propagande sur ses propres conclusions.
以色列代表把自己说教建立在自己
上。
Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.
同意本法院
裁定,大体上也同意其所作
。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
En pareil cas, l'Ombudsman peut tirer les conclusions qu'il juge bon.
在此种情况下,监察员可从拒绝中作出自己认为适当。
Votre raisonnement porte à faux.
〈转义〉您是站不住脚
。
Cela implique que l'adoption des projets annulerait tout mandat qui n'y figure pas.
据,这意味着草案
通过也就是对未列入草案
任何任务授权
否定。
Une partie du problème est de savoir ce qui ce serait passé en l'absence d'accord ?
一部分问题在于逆向—— 如果没有区域一体化安排,国际贸易流动
型态将会如何?
Certains pensent qu'on peut aller jusqu'à dire que celle-ci inflige ces dépenses deux fois à l'UNITAR.
有些评这可解释为:联合国可能已收取了双倍
收费。
Le Comité n'a reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约国反驳这一任何资料。
Le Comité n'avait reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约国反驳这一任何资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。