1.Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
2.Dans le même temps et en particulier au sein du camp réformiste, les appels à une mobilisation massive des électeurs se sont multipliés.
同时,越来越的人、尤其是改革派人士号召选投票。
3.En général, les voix qui s'élèvent pour exiger des réformes se sont faites plus impérieuses, malgré l'interdiction d'une bonne partie de la presse réformiste.
尽管改革派的报纸受到镇压,但要求改革的呼声还是越来越强烈。
4.Le nombre d'organisations juives a augmenté de 103, celui des communautés réformées (Église hongroise) de 13 et celui des églises luthériennes allemandes de 36.
犹太人的组织加了103个,改革派教会(匈牙利教会)加了13个,德国路德派教会加了36个。
5.Dans les faits, l'attention des médias semble avoir diminué sensiblement, peut-être en partie à cause de la suppression de la presse réformiste pendant cette période.
实际上,媒体对这个问题的关注似乎大大减弱,也是因为改革派报纸受镇压的缘故。
6.Nombre de pays de la région ont depuis procédé à des réformes, certains graduellement et certains paresseusement, mais réformes ou pas, leur situation n'est pas très brillante.
7.Le plus important de ces événements a sans doute été l'intensification du conflit entre deux élites politiques qu'on a pris l'habitude d'appeler, avec un certain manque de précision, les réformateurs et les conservateurs.