J’aime la grammaire et toutes les conjugaisons.
我喜爱文法与所有动词的变化表。
J’aime la grammaire et toutes les conjugaisons.
我喜爱文法与所有动词的变化表。
La rédaction de la législation se poursuit.
成文法的草拟工作继续进行。
Dans de nombreux cas, les lois statutaires fournissent ces éléments institutionnels.
在许多况下,成文法提供了这些体制要素。
Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.
如上所述,国际条约至少具有成文法的地位。
Les changements proposés portaient sur la grammaire, le format, la traduction et le contenu.
建议包括与文法、格式、翻译和内容相关的变动。
De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.
此外,公务员的服务条件受成文法规则的管理。
Les établissements secondaires sont divisés en établissements secondaires professionnels, lycées et établissements secondaires de formation.
中学分成中等职业学校、文法中学和中等专业学校。
L'ordre juridictionnel de Gibraltar est fondé sur la common law et le droit écrit anglais.
直罗陀法律制度以英国普通法和成文法为基础。
En cas de conflit entre le droit coutumier et le droit écrit, c'est le droit écrit qui prévaut.
在库克群岛,如果传统法和成文法之间发生抵触时,将以成文法为准。
Au niveau de la législation écrite en matière économique, la femme burundaise n'est victime d'aucune discrimination.
在经济成文法方面,隆迪妇女没有受到任何歧视。
Le système juridique de Gibraltar est fondé sur la common law et le droit écrit anglais.
直罗陀法律制度以英国普通法和成文法为基础。
Aussi bien les coutumes que le droit écrit contribuent à la discrimination à l'égard des femmes.
3 习惯法和成文法更促成了对妇女的歧视。
La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.
一种合法的主,
有成文法的任何条款受到侵犯,罢工才
合法的。
Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.
最高法院编纂成文的意见以及该国成文法的缺乏,进一步加剧了这些问题。
À expiration des délais prévus par la loi aux fins d'appel, les ordonnances de confiscation sont définitives.
没收令为终局的,但成文法条款应规定得提出上诉的期限。
On ne vérifie les aptitudes que pour certains programmes artistiques (écoles des beaux-arts ou de dessin, lycées, etc.).
有艺术领域的某些课程(艺术、文法学校、设计等)需要测验智力。
Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.
他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度的成文法。
L'inscription est subordonnée aux résultats obtenus à un examen d'inscription et au collège ou à l'école professionnelle secondaire.
根据入学考试的成绩和文法学校或中等职业学校的成绩录取学生。
Il a été fait observer qu'en général, la création de titres négociables est une prérogative du législateur.
还有人指出,“一般说来,可转让所有权凭证的设定专门留给成文法的一项特权”。
Il est important de souligner que la Cour a considéré que les arguments grammaticaux étaient sans réplique et décisifs.
必须强调的,法院认为文法的论点有说服力而且
决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。