Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品拟的。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品拟的。
Ce n'est pas comparable!
这是拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪拟的社会和制度崩溃。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Avec une meilleure coordination, nous aurons enfin un outil sans équivalent pour traiter le défi climatique dans toutes ses dimensions.
通过进行更多协调,我们终将掌握应对气候变化各个方面的拟的手段。
En outre, la Nouvelle-Zélande dispose d'un système sans égal en matière de réparation, qui est accepté par tous les citoyens, qu'ils soient autochtones ou non.
此外,新西兰有着一个已得到土著和非土著公民双方接受的拟的补偿制度。
J’apporte depuis plus de 16 ans maintenant une attention toute particulière à mes raisins et à leur maturité qui confère à mes vins un fruité incomparable.
逾16年来,我把我的全部心血都倾注在我的葡上面,关心它们的成熟度。因此,我的葡
酒
以说被赋予了
拟的果香。
La pandémie de paludisme en Afrique, qui, d'après les estimations, cause chaque jour la mort de 3 000 nourrissons et enfants, est une tragédie aux dimensions encore inégalées.
据估计在非洲境内,疟疾这一大流行病每天夺走3 000名婴儿和儿童的生命,这是一场拟的悲剧。
Nous avons le bonheur d'avoir les plages les plus désirables du monde, et nous invitons le monde à partager avec nous nos plages et notre environnement naturel incomparable.
我们有幸拥有世界上最好的海滩,我们欢迎世界同我们分享我们的海滩和我们拟的自然环境。
Grâce à cette action sans commune mesure avec ce qui a pu être fait ailleurs dans le monde, les risques potentiels ont été virtuellement éliminés sur 98 % des terres restituées.
这项非凡的努力,在国际上是拟的,
除了98%归还的土地上的任何危险。
La Nouvelle-Zélande disposait de mécanismes étendus de consultation, et le processus de règlement au titre du Traité était un système inégalé de réparation, reconnu par les Maoris et les non-Maoris.
新西兰设立了广泛的磋商机制,而条约解决程序是毛利人和非毛利人所接受的一项拟的补救制度。
Elles permettent d'aider directement les pays à contrecarrer le terrorisme tout en offrant au CCT une occasion sans précédent de comprendre en profondeur les problèmes qui se posent sur le terrain.
这是帮助各国对付恐怖主义的非常直接的方法,为反恐委员会本身提供了深入了解现场挑战的拟的机会。
Le professionnalisme et l'impartialité de notre travail d'inspection et de vérification ont constamment attiré des éloges de la part de nos États parties et de la communauté internationale dans son ensemble.
禁止化学武器组织汇集来自66个不同国家在化学武器和化工运作方面的专业知识,这是拟的。
Au fil des ans, la société a augmenté la taille et la force, avec un bon système de gestion a établi un nouveau E-Orient dans l'industrie dans une position sans précédent de supériorité.
多年来, 公司实力和规模与日俱增, 加上公司健全的管理体制, 已奠定了东新电子在本行业中拟的优越地位.
Les États membres ont insisté sur le fait que les réunions organisées par la CESAP avaient tout particulièrement favorisé l'examen de questions statistiques d'intérêt commun et influencé les décisions prises au niveau national.
成员国强调,亚太经社会举行的会议为讨论共同关心的统计问题以及影响国家一级决策提供了一个拟的论坛。
L'ONUDI, qui est l'agence d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, dispose d'une expérience inégalée dans ce domaine, et peut aider les États Membres à se doter de plans pour assurer une production propre.
工发组织作为全球环境基金的执行机构,在这方面具有拟的经验,
帮助成员国制定计划以确保进行清洁生产。
Les Objectifs du Millénaire pour le développement sont un point de ralliement comme il n'y en a jamais eu auparavant, une référence mondiale en fonction de laquelle les politiques doivent être façonnées et les progrès mesurés.
千年发展目标已经成为拟的凝聚点,成为全球公认的衡量标准,应该以这些标准为准绳,制订我们的各项政策,衡量我们取得的进展。
C'est la première fois dans l'histoire que l'on interdit à un Américain de fumer un Havane ou d'acheter une bouteille de l'incomparable rhum Havana Club, même s'il le fait durant un voyage de tourisme dans un autre pays!
历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶拟的古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。
Il appartiendra à l'instrument incomparable parce qu'universel que représente le système des Nations Unies de se donner les moyens pour que ces droits et ces valeurs soient désormais effectivement mis en oeuvre et profitent à ceux auxquels ils sont destinés.
由于其普遍性,联合国作为一项工具是拟的,联合国有责任制订各种方式,保证有效地执行这些权利和价值观,并且为那些应该享受这些权利和价值观的人造福。
Notre coeur et notre esprit sont avec la ville de New York qui non seulement abrite notre Organisation, mais qui n'a pas d'égale en générosité pour accueillir des personnes de toute race et de toute croyance, et leur donner joie et espoir.
我们与纽约市心连心,这个城市不仅是联合国的一个友好的主人,而且在为所有种族和信仰的人提供住所、生计、希望和快乐方面表现出拟的慷慨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。