Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
这些价值遭到米洛舍维奇总统的行动和政策的有步骤的践踏。
Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
这些价值遭到米洛舍维奇总统的行动和政策的有步骤的践踏。
L'effondrement de l'économie mondiale représenterait la menace systématique la plus grave que l'on puisse imaginer pour l'ordre mondial.
世界经济的瘫痪是人们可以想象出的对世界秩序最严重有步骤的威胁。
Mais il est encore trop tôt pour parler d'une politique sexospécifique consciente, et moins encore d'une politique délibérée conduite par l'Etat.
现在谈论深谋远虑的性别政策还为时尚早,更不要说政府有计划、有步骤的实施行动了。
Peu d'efforts systématiques ont été faits pour associer les spécialistes de la région à la recherche de perspectives de coopération régionale.
为了统对区域合作的观点,必须促进区域内的专家的参与,但迄今这方面有计划、有步骤的
少。
Outre les tragiques pertes en vies humaines, une grande partie de l'infrastructure palestinienne avait été systématiquement détruite au cours de l'année écoulée.
除了悲惨的生命损失外,巴勒斯坦许多基础设施在这年中遭到了有步骤的毁坏。
En outre, des efforts systématiques ont été jugés nécessaires pour instaurer une plus grande cohérence entre les systèmes commercial et financier internationaux.
此外,据认为,为确国际贸易和金融体系之间更大程度的
致性,有必要作出有计划、有步骤的
。
Il est particulièrement approprié que le Conseil ait pris la décision - rare et hautement symbolique - de se réunir ici en Afrique.
理会采取这种极具象征性的罕有步骤在非洲聚会,是十分恰当的。
Elle aurait fait l'objet d'intimidations systématiques et de menaces de la part des forces de sécurité pendant les années qui ont précédé son assassinat.
据报道,在她被谋杀前前几年,曾遭受队有计划有步骤的恫吓和威胁。
Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.
纳粹以建立在盲目的种族和政治仇恨基础上的极其凶恶的有预谋和有步骤的方式杀害了数百万无辜的生命。
La délégation du Myanmar croit que les mesures de confiance dans le domaine des armements classiques devraient reposer sur des approches systématiques et progressives.
缅甸代表团认为,常规武器领域内的建立信任措施必须建立在有步骤和稳定的做法基础上。
On ne s'est toujours pas attaqué de façon systématique aux problèmes fondamentaux qui déterminent les perspectives de paix durable, notamment les inégalités régionales et ethniques.
对于持久和平前景至关重要的诸如区域和种族不平等的根本性问题依然没有得到有步骤的处理。
Le Myanmar est depuis longtemps victime d'une campagne de désinformation systématique lancée par des éléments hostiles au Gouvernement qui sont généreusement financés par leurs partisans étrangers.
长期以来,外国支持者慷慨支助反政府分子进行有计划有步骤的造谣诬蔑,缅甸直深受其害。
Nous affirmons que les cas d'exploitation illégale qui pourraient s'être produits (ce que le Groupe est loin d'avoir prouvé), n'ont rien de systématique ni de systémique.
我们认为,可能存在的任何非法开采(这点小组还没有令人信服地证明)既非有步骤的,亦非有系统的。
Le Gouvernement indonésien est disposé à coopérer davantage avec l'ATNUTO, d'une façon systématique et directe, en vue de résoudre un problème qui les préoccupe l'un et l'autre.
印度尼西亚政府随时愿意加强与东帝汶过渡当局的直接和有步骤的合作,以解决这双方共同关心的问题。
Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
Quant à la mobilité des fonctionnaires, elle estime qu'elle devrait être effectuée conformément à des principes clairs, justes et systématiques, compte tenu de la situation de chaque fonctionnaire.
至于工作人员调动问题,调动的原则应当根据各项明确、公平和有步骤的准则来加以适用,同时顾及每名工作人员的具体情况。
À ce sujet, elle a constaté que l'infrastructure des vignobles était récupérée, souvent systématiquement et à grande échelle, notamment les conduites d'irrigation et les supports en béton armé.
关于这点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础设施普遍被拆除,这种拆除通常是有步骤的,包括拆除灌溉管道和钢筋混凝土的葡萄藤架。
Il a rappelé que, pour la première fois en dix ans, nous travaillions sur la base d'un calendrier concerté, ce qui nous permettrait d'avoir des débats structurés sur les principales questions.
如他所重申,我们在十年中首次有了个商定的日程,就关键问题进行有步骤的辩论。
Les liens entre la violence, ou la crainte qu'elle inspire, et l'éducation des filles et des femmes devraient conduire à l'adoption de mesures préventives et correctives plus concertées et plus systématiques.
暴、或对暴
的恐惧与女孩子及妇女接受教育之间存在着关联,应采取协调和有步骤的预防和补救措施。
Au niveau national, la concurrence contribue au succès des réformes économiques, notamment par des mesures bien conçues et bien ordonnées de libéralisation du commerce, de déréglementation, de privatisation et d'ouverture à l'IED.
在国家级,竞争对经济改革的成功非常重要,改革包括有计划、有步骤的贸易自由化、解除管制、私有化和对外国直接投资的开放政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。