Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,并不协商做法的本意。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,并不协商做法的本意。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,并非工作组的本意。
Telle semble être l'intention de M. Castles.
似乎卡斯尔斯先生的本意。
C'est ce que signifiait envisager ces techniques en tant que règles de conflit.
将些手法作为解决冲突的规则加以处理的本意所在。
Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.
加拿大的案文阐述了一项一般性原则,其本意想作为一种折衷办法。
Il a réussi à s'échapper et a été emmené à l'hôpital.
提交人认为辆面包车本意用来对他进绑架的,但他得以逃脱,并被送入医院。
L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.
维持和平动的本意绝不无限期地维持现状。
Ce n'est sûrement pas dans cet état d'esprit qu'a été adopté l'article 23 de notre règlement intérieur.
绝对不议事规则第23条的本意。
Nous ne souhaitions aucunement cela.
我们的本意绝不暗示会产生种影响。
Il recommande également d'en réexaminer l'interprétation afin qu'elle soit conforme à l'intention qui y est clairement exprimée.
特别代议审查对32条的解释,根据案文的本意和明显的含义予以解读。
Envisagé dans le contexte du Moyen-Orient, ce qui est selon nous l'intention, le mot “Israël” est implicite.
当参照中东局势来解读一段—— 我们认为本意正如此,“以色列”一词暗含其中。
Elle a pour but d'encourager les efforts en ce sens, ce qui est un objectif très important.
它的本意鼓励努力实现该目的。 那个很重要的目标。
Ce n'est cependant pas le sens du droit international ni des principes régissant la plupart des systèmes juridiques internes.
但,并不国际法或大多数国内法律体系适用的原则的本意。
Il entendait démontrer qu'il était difficile d'acheter un enfant mais s'est en fait rendu compte que c'était relativement facile.
名记者本意想明购买一名儿童多么困难,但发现实际上比较容易。
Il permettrait de différencier entre elles des valeurs très petites, qui étaient les plus utilisées pour l'identification des PMAn.
样可对较低价值间做较大的区分,与确定最不发达国家的本意更为切合。
«Faciliter», au sens propre du terme, veut dire «rendre facile, moins difficile» et est synonyme d'aider ou de favoriser.
“便利”(facilitate)一词,从其本意来看,含有“使变得容易或更容易”,“促进”或“帮助推动”的意思。
Le terme « confortable » fait référence au contexte général dans lequel le Gouvernement s'efforce d'améliorer la situation des femmes.
“令人欣慰”一词本意指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Mme Ahmed (Soudan) dit que sa délégation avait l'intention de s'abstenir plutôt que de voter contre le projet de résolution.
Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代团本意弃权而不对决议草案投反对票。
Il s'agissait d'un accord exceptionnel et provisoire, qui constituait une réponse objective aux divisions idéologiques et politiques de la guerre froide.
项例外安排本意对冷战期间出现的意识形态和政治分歧的临时和客观的回应。
Ce libellé visait à prévenir l'expansion du budget ordinaire et, plus particulièrement, à empêcher de puiser dans le fond de réserve.
使用该措辞的本意防止经常预算的扩大,尤其阻止使用应急基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。