Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套人事,生产管理制度及品质标准。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套人事,生产管理制度及品质标准。
L'honnêteté est la base du commerce, est une mesure de notre éthique et les normes de qualité.
诚实是产生贸易,是衡量我们道德与品质
标准。
Le pavillon serait construit à l'emplacement de l'entrée située sur la 1re Avenue au niveau de la 47e Rue.
接受美国合国协会这些捐助,必须符合下列条件:(a) 陈列馆
设计应保持
合国
国际特征和性质,并且须经大会核准;(b) 陈列馆
建筑应与
合国现有大厦和设施调和;(c) 建筑规格和建筑材料应符合或超过
合国订立
品质标准;(d) 此项工程不致造成房地
商业化。
L'UNICEF continuera à établir des règles et à adhérer à des normes de qualité mondiales applicables aux produits et processus.
儿童金会将继续为产品和程序制定规范和遵守全球品质标准。
En outre, les militaires et Technology Co., Ltd a toujours à faire appliquer strictement la internationalement reconnues ISO 9001 et ISO9002 gestion de la qualité et de normes.
此外,军政科技有限公司一贯严格执行ISO9001及ISO9002国际认可管理和产品质量标准。
IS09000 système de qualité dans le strict respect des normes de contrôle de qualité des produits afin d'améliorer les services de la communauté a gagné la reconnaissance et la confiance.
严格按照IS09000质量体系标准控制产品质量,服务赢得了社会各界
认可和信赖。
Les parties avaient conclu de nombreuses modalités contractuelles - afin de préciser les types de production, les prix, la livraison et les paiements - mais lorsqu'elles en ont débuté l'exécution, un litige s'est élevé sur la qualité de certaines des marchandises livrées.
双方商定了合同许多细节条款,
详细规定产品种类、价格、交货方式和付款方式。 但是在开始履行合同后,双方在某些已交付货物
品质标准上产生了争议。
La conformité aux normes de produits peut être vérifiée en soumettant le produit à des essais tandis que la conformité aux normes de procédés exige des vérifications régulières de l'installation de production et s'appuie généralement sur un système de certification, par exemple l'ISO 9000.
是否符合产品质量标准可通过产品测试来确认,而是否符合工艺标准则需要定期审计生产设施,通常与工艺认证即ISO 9000相系。
Les exportations de produits agricoles non traditionnels vers les marchés de l'OCDE sont à l'heure actuelle fortement entravées par l'existence sur ces marchés de normes de qualité strictes, de mesures sanitaires et phytosanitaires et de prescriptions en matière d'emballage, ainsi que par la progressivité des droits.
由于经合组织国家产品质量标准、卫生和植物检疫标准
及包装要求很高,还由于关税升级,所
非传统农产品进入这些国家
市场十分困难。
Le projet s'appuiera également sur les compétences respectives de la CEA, de la CEPALC, de la CESAP et de la CESAO en matière de commerce agricole, l'expérience de la CNUCED concernant l'assistance technique de nature à aider les pays à satisfaire aux critères d'accès aux marchés tels que les normes de qualité agroalimentaire, et l'expérience de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et d'autres entités dans le domaine des tests de produits en laboratoire.
这个项目将吸取非洲经委会、拉加经委会、亚太经社会和西亚经社会在为国家提供技术援助达到农业食品质量标准等市场准入要求方面
专业经验,
及
合国工业发展组织(工发组织)和其他机构在产品测试实验室方面
专业经验。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。