16.Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.
于很多被拘留者,缺少隐私比其他特定权利限制更难以忍受。
17.Deuxièmement, les crises humanitaires qui heurtent les consciences exigent une réaction et une aide plus rapides que les autres.
第二,在那些使人良心受到震动人道主义危机中作出反应和提供援助比其他危机反应和援助较为迅速。
18.LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进行比,并且成为了无可替代预测未来经济工具。
19.Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?
有什么比平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?
20.Le financement postérieur à l'ouverture de la procédure peut être encore plus important dans le contexte d'un groupe que dans celui d'une procédure d'insolvabilité autonome.