L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量增长幅度甚至比种植扩大幅度更大。
L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量增长幅度甚至比种植扩大幅度更大。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新地比现有宽广。
Les habitants de la région disposaient d'une surface habitable moyenne supérieure de près d'un tiers à celle de la population du pays (1,5 fois supérieure dans les campagnes).
该州公寓楼人均居几乎比共和国平均值高出三分之一,而农村居民居空间也比全共和国农民大1.5倍。
Il y a lieu de noter que les confiscations de terres et les démolitions de maisons sont en augmentation sensible dans plusieurs zones, même si la superficie concernée est plus limitée que par le passé.
值得注意是,没收土地和拆毁情况在某些地区有所增多,尽管涉及地区比过去小。
Les consultations avec le secteur de la pêche ont d'ailleurs abouti à une augmentation de la surface des zones qui sont actuellement fermées, par rapport aux recommandations émises dans les premières propositions de nos scientifiques.
事实上,通过与渔业部门进行协商,当前正在关闭地区比科学家们在最初提案中建议还增加了。
Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .
有些城市试用了新土地规划和管理工具,例如多用途分区制和已有公共设施土地各种比、转让建筑物权利而不转让土地拥有权,以及环保区。
Ces derniers, c'est-à-dire bon nombre des États membres de l'AEC, en particulier les petits États insulaires, se retrouvent aujourd'hui responsables d'espaces maritimes représentant plusieurs fois la surface terrestre de leur territoire; ils se retrouvent aussi gardiens de zones sans disposer des moyens financiers, humains ou institutionnels requis leur permettant de préserver leurs droits et d'exercer leur juridiction, ou sans pouvoir en exploiter les ressources de manière durable.
这就是说,现在加勒比国家联盟很多成员国,特别是小岛屿国家管辖下海洋比他们陆地多出很多倍,但是与此同时,他们没有必要财政、人力和机构资源在他们监管地区捍卫他们权利、行使管辖权和可持续利用相应资源。
Au lieu d'être encouragé par la situation positive, le Conseil a décidé de réduire la composante militaire de l'opération et de diminuer ses attributions, tout en caressant l'espoir que cette mission allait contribuer à l'instauration de la paix et de la stabilité dans un pays dont la superficie dépasse celle de l'Europe occidentale et sur le territoire duquel six armées africaines, trois groupes rebelles et une poignée de groupes armés s'affrontent.
安理会非但没有受到极情况鼓舞,却选择减少该行动军事组成部分,削减其任务,与此同时抱希望这将有助于实现该国和平与稳定;这个国家比西欧大,在其领土上6个非洲国家军队、3个叛军集团和一些武装集团在相互交战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。