L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量的增长幅度甚至比种植面积扩大的幅度更大。
L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量的增长幅度甚至比种植面积扩大的幅度更大。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广。
Les habitants de la région disposaient d'une surface habitable moyenne supérieure de près d'un tiers à celle de la population du pays (1,5 fois supérieure dans les campagnes).
该州公寓楼人均居住面积几乎比平均值高出三分之一,而农村居民的居住空间也比全的农民大1.5倍。
Il y a lieu de noter que les confiscations de terres et les démolitions de maisons sont en augmentation sensible dans plusieurs zones, même si la superficie concernée est plus limitée que par le passé.
值得注意的是,没收土地拆毁住房的情况在某些地区有所增多,尽管涉及地区的面积比过去小。
Les consultations avec le secteur de la pêche ont d'ailleurs abouti à une augmentation de la surface des zones qui sont actuellement fermées, par rapport aux recommandations émises dans les premières propositions de nos scientifiques.
事实上,通过与渔业部门进行协商,在关闭的地区的面积比科学家们在最初提案中建议的面积还增加了。
Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .
有些城市试用了新的土地规划管理工具,例如多用途分区制已有公设施的土地各种面积比、转让建筑物权利而不转让土地的拥有权,以及环保区。
Ces derniers, c'est-à-dire bon nombre des États membres de l'AEC, en particulier les petits États insulaires, se retrouvent aujourd'hui responsables d'espaces maritimes représentant plusieurs fois la surface terrestre de leur territoire; ils se retrouvent aussi gardiens de zones sans disposer des moyens financiers, humains ou institutionnels requis leur permettant de préserver leurs droits et d'exercer leur juridiction, ou sans pouvoir en exploiter les ressources de manière durable.
这就是说,现在加勒比家联盟很多成员,特别是小岛屿家管辖下的海洋面积比他们的陆地面积多出很多倍,但是与此同时,他们没有必要的财政、人力机构资源在他们监管的地区捍卫他们的权利、行使管辖权可持续利用相应的资源。
Au lieu d'être encouragé par la situation positive, le Conseil a décidé de réduire la composante militaire de l'opération et de diminuer ses attributions, tout en caressant l'espoir que cette mission allait contribuer à l'instauration de la paix et de la stabilité dans un pays dont la superficie dépasse celle de l'Europe occidentale et sur le territoire duquel six armées africaines, trois groupes rebelles et une poignée de groupes armés s'affrontent.
安理会非但没有受到积极情况的鼓舞,却选择减少该行动的军事组成部分,削减其任务,与此同时抱希望这将有助于实现该的平与稳定;这个家面积比西欧大,在其领土上6个非洲家的军队、3个叛军集团一些武装集团在相互交战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。