Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien réchauffer nos corps.
为什么木头会在火里燃烧? 是为了我们像一样
暖。
Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien réchauffer nos corps.
为什么木头会在火里燃烧? 是为了我们像一样
暖。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、、茶叶
粮食都在运送途中。
Dans l'ensemble, les besoins de base de la population, comme les vivres et les couvertures, ont été satisfaits.
民众基本需要,如粮食
,基本得到满足。
Pour sa part, le Japon a fourni une assistance humanitaire sous forme de couvertures et d'aide alimentaire.
就我们而言,日本提供人道主义援助包括
粮食援助。
Fondée en 2004, appartenant principalement à l'intérieur des produits textiles, des tapis, des couvertures, tels que les décorations d'intérieur.
公司成立于2004年主要产品属于家纺织品,地
,
,等室内装饰品。
L'employeur est tenu de fournir les biens de première nécessité tels qu'un lit avec un matelas, une couverture, des serviettes et des toilettes.
雇主应提供床、床垫、、
巾
浴室设施等基本需求。
Les femmes réfugiées ont droit à une distribution générale de couvertures, de jerrycans et d'ustensiles de cuisine tous les deux ans au minimum.
根据起码标准,难民妇女每两年能够得到分发
、罐子
厨房
。
Des activités sont en cours pour fournir des poêles, des couvertures et autres articles non alimentaires, tels que le charbon et le bois de chauffage.
前正在努力提供取暖炉、
其它非食物物品,例如煤
木柴。
Ils ont besoin de tentes à l'épreuve du froid, de couvertures, de sacs de couchage, de gazinières, de matériel de cuisine, de combustible, d'eau propre et de vaccins.
他们需要冬季帐篷、、睡袋、火炉、厨
、燃料、洁净水
接种疫苗。
La principale usine de production, je le tire une couverture-type, tous les types de coussin, de corail, de fausse fourrure catégorie, comme lit Suite, et accomplir le service d'épreuvage.
我工厂主要生产拉类、各类靠垫、珊瑚、仿
皮类、床上套件等,并可进行打样服务。
Je voudrais signaler également que l'aide que nous accordons à la population de Gaza ne devrait pas, bien évidemment, se limiter à l'approvisionnement en nourriture, en couvertures et en fournitures médicales.
我还愿指出,我们对加沙人民援助当然应当不止是粮食、
医疗
品。
D'après les représentants du Ministère, pendant le seul mois d'octobre, il avait été donné suite à des demandes de quelque 80 pays concernant des fournitures médicales, des couvertures et du matériel hospitalier de pointe.
该部代表说,光是在10月间,就处理了来自大约80个国家关于医疗
品、
精密医院设备
结关申请。
D'après les représentants du Ministère, pendant le seul mois d'octobre, il avait été donné suite à des demandes de quelque 80 pays concernant des fournitures médicales, des couvertures et du matériel hospitalier de pointe.
该部代表说,光是在10月间,就处理了来自大约80个国家关于医疗
品、
精密医院设备
结关申请。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认航班是使
Gadir呼号飞往达尔富尔机场
,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨
74吨普通货物。
Tout en respectant leur volonté, les équipes mobiles peuvent emmener les « sans-domicile » dans un centre d'hébergement d'urgence ou un lieu d'accueil de jour ou de nuit, outre qu'elles peuvent leur offrir une aide alimentaire et des couvertures.
在尊重其意愿前提下,除可以向他们提供食品
外,流动小组还可以将无家可归者送到一个紧急接待住宿中心,或者一个日间或夜间接待场所。
Le requérant demande aussi à être indemnisé du coût des achats de vivres, de moyens d'hébergement, de couvertures, de médicaments et autres articles de première nécessité destinés aux évacués ainsi que des frais de distribution de ces articles.
索赔人还要求赔偿为撤离者购买食品、帐篷、、药品以及其他必需品
费
分发这些必需品所涉
费
。
Il constitue le cœur et le centre nerveux de toutes ses opérations à Gaza, puisqu'on y trouve les services administratifs, les installations de stockage de carburant et les entrepôts de nourriture, médicaments, couvertures et autres articles de secours humanitaire.
该大院是近东救济工程处在加沙地带所有业务
中心
神经中枢,设有行政办公室、燃料储存设施以及粮食、药品、
其他人道主义援助物品仓库。
Malgré cela, le Gouvernement chinois a fourni, dans la mesure de ses capacités, et par la voie bilatérale, des secours d'urgence et une aide humanitaire sous forme de vivres, médicaments, moustiquaires, tentes et couvertures aux pays en développement sinistrés.
尽管如此,中国政府仍在力所能及范围内,通过双边渠道向一些受灾
发展中国家提供了一定数量
粮食、药品、蚊帐、帐篷
等紧急救灾
人道主义援助物资。
Dans les deux pays, l'équipe de pays des Nations Unies a procédé, en coopération avec l'État intéressé, à la distribution de vivres, d'huile, de tentes, de couvertures, de moustiquaires, de matériel de cuisine et de trousses pédagogiques aux populations touchées.
例如,在这两个国家,联合国国家工作队会同两国政府为灾民提供食品、食油、帐蓬、、蚊帐、厨房
学校
品。
En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.
除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭品包、
、垫子、塑料布、冬衣、净水药片、塑料桶
氯粉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。