A cause de toi, il y a le monstre marine dans la mer de Qinhuandao.
就因为你,秦皇岛海域都出现大海怪了!!!
A cause de toi, il y a le monstre marine dans la mer de Qinhuandao.
就因为你,秦皇岛海域都出现大海怪了!!!
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他海域和海洋也是如。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
印度洋的大片海域尤其是如
。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
海事组织《确定和指定别敏感海域指南》。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定别敏感海域的面积。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰回本国海域。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
类海域
秘鲁是暂时封闭,
加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后
12时50分离开黎巴嫩领空,
海域上空飞向Al-Naqoura。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。
Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.
海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。
Le Canada s'emploie à faire le relevé des zones et des périodes de concentration des juvéniles.
加拿大正研究确定幼鱼聚集的海域和(或)时间。
A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.
23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”北大西洋纽芬兰海域附近撞上一座冰山。
Hier encore, un navire turc a été pris par des pirates au large de la Somalie.
就昨天,又有一艘土耳其船只
索马里海域遭受海盗袭击。
Ces zones resteront interdites à la pêche tant que la Commission n'en aura pas décidé autrement.
些海域将对捕捞活动关闭,直至委员会作出任何进一步的决定。
La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes.
唯一看似可信的原因是种风暴形成的热带海域越来越热。
Des zones maritimes particulièrement vulnérables peuvent être définies à l'intérieur d'une zone spéciale en vertu de la Convention MARPOL.
可防污公约
殊区域内划定
别敏感海域。
Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.
两架战机从的黎波里对面的海域上空进入,并Baalbeck上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。