Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白追求会毒害人?
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白追求会毒害人?
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
对着上帝起誓说
是清白
。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白世界将从棺材里出生。
La politique du travail est le domaine où le Bhoutan est véritablement reparti à zéro.
不丹最清白历史在于劳动政策这一领域。
Je vous tiens innocente.
我认为您是清白。
L'auteur affirme en outre qu'il n'est pas coupable de l'extorsion de fonds dont on l'accuse.
还确称,敲诈指控不实,
是清白
。
En fait, il est tout à fait clair au régime de Belgrade qu'elles sont innocentes.
今天,与被捕
那天一样清白,事实上,贝尔格莱德政权完全清
,
是清白
。
Julian Assange est sorti de prison. Le fondateur de Wikileaks espère continuer son travail et prouver son innocence.
阿桑奇出狱。这位维基解密创始人表示将不会关闭其网站并证明自
是清白
。
L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.
Tziakourmas先生清白无辜从来没有疑问。
Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.
而且这也违背了我所有人都奉行和
“在证明有罪之前是清白
”这个名言。
Cornélius Van Baerle a dit la vérité! Ce papier prouve son innocence! Retirez-vous! Dans deux jours, justice sera faite!
lius Van Baerle说是实话!这张纸条证明了
清白!你
退下,两天之后,正义将得到申张。
Le Président avait ensuite exhorté les juges à abandonner tout cynisme et toute idée préconçue et à respecter la présomption d'innocence.
总统随后要求法官抛弃“玩事不恭和预先审判”
做法,恪守在被证明有罪之前嫌疑人始终清白
原则。
Nous sommes réconfortés de noter que les élections ont reçu un certificat de bon déroulement de la part des nombreux observateurs internationaux.
我振奋地注意到,无数观察员认为选举是公正
、清白
。
Somme toute, le Tribunal demeure le lieu où l'innocence ou la culpabilité de toutes et chacune des personnes accusées doit être déterminée.
毕竟,法庭是必须确定每位被告清白或罪责
场所。
Rappelons d’abord que des milliers de faux ont permis de condamner des milliers d’innocents-ce qui ne dit rien évidemment de ce document précis.
回想一下成千上万假报告诬陷了成千上万
清白人——对于这份报告当然算不上什么。
M. Chowdhury (Bangladesh) signale que son pays, qui a un dossier impeccable en matière de non-prolifération, s'est pleinement engagé à respecter le TNP et le CTBT.
Chowdhury先生(孟加拉国)说,孟加拉国有清白不扩散记录,致力于充分遵守《不扩散条约》和《全面禁试条约》。
Aux fins dudit article, les entités doivent signaler le nom et l'identité des nouveaux clients exonérés et de ceux qui ont cessé de l'être durant le mois précédent.
就上述条款而言,实体必须提交任何新证明清白
客户以及在前一个月还没有证明清白
客户
名字和身份。
Toutefois, il est arrivé que, même en utilisant des enfants d'une manière plus "innocente", les agences de publicité créent sans le vouloir la possibilité d'une exploitation future.
但是,即便是就在广告中以较为“清白”方式使用儿童
广告商而言,
无意中为有关儿童今后可能被利用提供了机会。
On a également fait observer que la doctrine des mains propres concernant le comportement d'un national ne pouvait être invoquée comme exigence ou condition supplémentaire à l'exercice de la protection diplomatique.
还有代表团指出,关于一国国民行为清白原则,不构成行使外交保护
一个附加条件或要求。
Je veux préserver cette institution que j’ai servie avec honneur et dévouement, et surtout, surtout, je veux consacrer toutes mes forces, tout mon temps et toute mon énergie à démontrer mon innocence.
我要维护这个我曾以荣誉和忠诚为之服务机构。尤其是,我要竭尽全部力量、所有时间和全部精力来证明我
清白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。