Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔民
然满怀期望。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔民
然满怀期望。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐出于政治或思想方面
原因,会这样做。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运故事。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受一份任务时,满怀悦
完成它或是一开始就选择拒绝。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Elle est pleine d'espoir.
她满怀希望。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但满怀希望。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正君子。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
满怀信心期待着他
参与安理会
工作。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使有理由满怀希望和受到鼓舞。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞心
事态发展令
有理由满怀希望。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让满怀信心和决心,共同努力。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
可以满怀信心地说,更美好
还在后头。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有大量艰巨工作有待去做。
Nous avons noté avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
满怀希望地注意到美国新政府表明
意愿。
Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
满怀信心采取措施,促进儿童
更高利益。
Je garde l'espoir que des progrès seront possibles cette année.
仍然满怀希望,希望在这一年中有可能取得进展。
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
正是本着这种满怀希望
精神开始了新
一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向
指正。