Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然期望。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然期望。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、望地寻找,以及命运的故事。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情,时而义
;有时热烈激动,有时雄辩过人。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受一份任务时,悦的完成它或是一开始就选择拒绝。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪望地返回。
Elle est pleine d'espoir.
她望。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但我望。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然望,这些承诺将尽快兑现。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
我们信心期待着他们参与安理会的工作。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使人有理由望和受到鼓舞。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由望。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让我们信心和决心,共同努力。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
我可以信心地说,更美好的还在后头。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
望
,但也仍有大量的艰巨工作有待去做。
Nous avons noté avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
我们望地注意到美国新政府表明的意愿。
Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
我们信心采取措施,促进儿童的更高利益。
Je garde l'espoir que des progrès seront possibles cette année.
我仍然望,
望在这一年中有可能取得进展。
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
我们正是本着这种望的精神开始了新的一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。