Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华的灵感。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华的灵感。
Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
普罗旺斯的风光给了塞尚许多灵感。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
我将能从这张照片中汲取灵感。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Il est à court d'inspiration .
他缺少灵感。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从一个民间传说中汲取了创作灵感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟的音乐家,伟
的画家
。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
在那样的环境,我想作家的灵感肯定源源不断!
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每一天都有新的开始,每一刻都有新的灵感。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成各佳作的灵感原因。其实du。
Je souhaite que la détermination de ces jeunes vous inspire dans vos délibérations.
愿这些年轻人的参与的审议带来灵感。
La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.
宗教是而且应该是实现这些目标的灵感的来源。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨支柱支撑起了整个球场。
Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.
西班牙政府认这项改革必须从以下原则中寻找灵感。
Un monde d'inspiration!
营造的灵感世界!
Nous avons besoin d'endurance, de détermination, d'inspiration, de patience, de générosité et de compromis.
我将要求毅力、决心、灵感、耐心、慷慨和妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。