Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华感。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华感。
Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
普罗旺斯风光给了塞尚许多
感。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
我将能从这张照片中汲取感。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是感
第一来源。
Il est à court d'inspiration .
他缺少感。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
这位艺术家缺乏感,所以他很焦虑。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从一个民间传说中汲取了创作感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把感赠给伟
音乐家,伟
画家们。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
在那样环境,我想作家
感肯定源源不断!
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每一天都有新开始,每一刻都有新
感。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在影像吸取
感抑或是影像
创造者?
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作感原因。其实du。
Je souhaite que la détermination de ces jeunes vous inspire dans vos délibérations.
愿这些年轻人参与为你们
审议带来
感。
La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.
宗教是而且应该是实现这些目感
来源。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起还有各种香料
气味以及阳光
颜色,这些都是他无法磨灭
感源泉。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏感而在防守上漏洞百出。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计
感来源于当地
猴面包树,位于四角
四根巨
支柱支撑起了整个球场。
Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.
西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找感。
Un monde d'inspiration!
营造你感世界!
Nous avons besoin d'endurance, de détermination, d'inspiration, de patience, de générosité et de compromis.
我们将要求毅力、决心、感、耐心、慷慨和妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。