La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎区域。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎区域。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区由移动。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎
狗却感觉不到。
Les rares incidents concernant des armes à feu sont liés à la chasse.
极少数使用火器事件与狩猎有关。
Beaucoup d'entre eux se livrent aussi à la chasse.
其中许多采矿者除了挖矿外,还狩猎。
Les anciens résidents de la CKGR obtiennent un permis de chasse spécial.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.
妇女决不参加挖井、祭祀、狩猎等活动。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
En Europe, 8 millions de chasseurs conservent une très vieille tradition.
例如,欧洲800万狩猎者实际是在维持一种非常古老
传统。
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部马厩中找到了这些马
剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内任何其他地点都没有采矿活动。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了狩猎用小屋。建筑师Le Vau, J.
Il s'agit entre autres du métier de : forgeron, chasseur, mécanicien, chauffeur, etc.
锻造、狩猎、机械、驾驶等。
Les résidents élevaient également de plus en plus de bétail qu'ils menaient en pâture dans la Réserve.
居民还在狩猎保留地放牧越来越多牲畜。
Les chevaux se trouvaient dans les écuries privées du requérant au Club de chasse et d'équitation du Koweït.
这些赛马当时存放在科威特狩猎和骑术俱乐部中索赔人私人马厩里。
Un grand nombre seraient des ex-combattants dirigés par le fils d'un chef suprême du comté de Sinoe.
据称,其中许多采矿者和狩猎者从前都是锡诺埃州一个极重要酋长儿子手下
前战斗员。
Il souligne que la législation en vigueur réglemente, sans l'interdire, la pratique de la chasse et de la pêche.
缔约国指出,目前法律管制,但并不禁止狩猎和捕鱼活动。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地外
狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人生活方式,以及狩猎—采集人
生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境
。
Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.
开发计划署还尊重基于农牧、狩猎和采集以及轮耕生活方式上
生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。