Les ressources et la technologie nécessaires à la décarburation proviennent principalement des pays industriels.
碳化资源和技术主要来自工业国家。
Les ressources et la technologie nécessaires à la décarburation proviennent principalement des pays industriels.
碳化资源和技术主要来自工业国家。
L'un d'eux concerne l'élimination des hydrocarbures fluorés (HFC) et autres substances appauvrissant la couche d'ozone.
这些措施包括消除氢氟碳化物和其他臭氧耗损物质。
C'est la première fois dans le monde que le combustible, mélange de plutonium et de carbure, a été retraité.
这是在世界上首次对富钚碳化燃料处理。
Il fallait cependant éviter de recourir aux HFC, dont le potentiel de réchauffement global était élevé.
不过,在采取动时,必须避免转而采用具有全球变暖高潜能值的氟氢碳化物。
Le mélange unique de plutonium et d'uranium pour le carburant alimentant les réacteurs d'essais a réalisé une excellente performance.
独特的钚-碳化铀混合燃料在快中子增殖实验反应堆中的性能记录十分出色。
J'ai été fondée en 2004, à la suite de notre patrie depuis des temps très anciens, riche en bambou.Avoir un "village de bambou".
我公司成立于2004年,因我们家乡自古以来,盛产毛竹.有着"毛竹之乡"的称号.主要生产竹丝和竹莲,而且完全是纯手工制作,产品主要分炭化和碳化2种,在质量和工艺上都有一定的保证.
Conformément aux exigences pour les essais en acier spécial, le carbure de silicium contenu et la taille ont été en mesure de répondre aux exigences.
按照钢厂特殊要求化验,碳化硅的含量及粒度均能达到要求。
Silicate d'aluminium, sulphate de magnésium, érionite, fer ductile, mica, phosphate, nitryle polyacrylique, polytétrafluoroéthylène, barbes de titanate de potassium, semi-métaux, barbes de carbure de silicone, fibres d'acier.
硅酸铅、镁元素、毛沸石、延性铁、云母、磷酸盐、聚丙烯硝酰、聚四氟乙烯、钛酸钾晶须、半金属化合物、碳化硅晶须、钢纤维。
En ce qui concerne les HFC et les PFC, les émissions devraient être indiquées en détail pour chaque substance chimique pertinente de la catégorie, sauf dans les cas où le paragraphe 27 ci-après s'applique.
对于氢氟碳化物和全氟碳化物,除在适用以下第27段的情况下,否则应以分列
这一类中的每一有关化学物质分别提出排放量报告。
D'autre part, aux outils cités plus haut s'ajoutent diverses sortes de lames, de la scie à métaux à la scie circulaire électrique au carbure, qui peuvent aussi être utilisées.
除上述工具外,还可使用多种切割刀片,从弓锯到电动圆盘碳化钙锯等。
Céramique à base de produits sont à la base de céramique d'alumine, oxyde de zirconium à base de céramique, de carbure de silicium à base de céramique et de porcelaine comme.
基础陶瓷产品种类有氧化铝基础陶瓷,氧化锆基础陶瓷,碳化硅基础陶瓷和滑石瓷。
Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.
缔约还应提供以下间接温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化物(NOx)、和
甲烷挥发性有机碳化物(NMVOC)。
Actuellement, les hydrofluorocarbones (« HFC ») ayant un fort potentiel de réchauffement global (« PRG ») sont les principaux produits de remplacement des HCFC et d'autres substances appauvrissant la couche d'ozone (« SAO ») dans de nombreux secteurs.
目前,全球升温潜能值较高的氢氟碳化物(“氟烷”)是许多部门中氟氯烃和其他臭氧消耗物质的主要替代品。
Toute Partie visée à l'Annexe I peut choisir 1995 comme année de référence aux fins du calcul visé au paragraphe 7 ci-dessus pour les hydrofluorocarbones, les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre.
附件一所列任一缔约,为上述第7 款所指计算的目的,可使用1995 年作为其氢氟碳化物、全氟化碳和六氟化硫的基准年。
Les inventaires doivent comporter au minimum des informations sur les gaz à effet de serre suivants: dioxyde de carbone (CO2), méthane (CH4), oxyde nitreux (N2O), hydrocarbures perfluorés (PFC), hydrofluorocarbones (HFC) et hexafluorure de soufre (SF6).
作为一项起码要求,清单应至少包含以下六种温室气体的信息:二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)、一氧化二氮(N2O)、全氟碳化物(PFCs)、氢氟碳化物(HFCs)和六氟化硫(SF6)。
Les inventaires doivent comporter au minimum des informations sur les six gaz à effet de serre suivants: dioxyde de carbone (CO2), méthane (CH4), oxyde nitreux (N2O), hydrocarbures perfluorés (PFC), hydrofluorocarbones (HFC) et hexafluorure de soufre (SF6).
清单应至少包括以下六种温室气体的情况:二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)、二氧化氮(N2O)、全氟碳化物(PFC)、氟化烃(HFC)和六氟化硫(SF6)。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用于快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
À court terme, les mesures visant à atténuer les effets du changement climatique et, partant, à « décarboniser » l'économie et à réduire les émissions de gaz à effet de serre pourraient limiter les capacités de production et de commerce des pays.
短期内,旨在使经济去碳化和减少温室气体排放的气候变化缓解和减轻措施可能会限制各国生产和贸易的能力。
Dans le cas précis des gaz fluorés, les critères de "meilleures pratiques" applicables aux politiques et mesures concernant d'autres gaz étaient complétés par une "approche globale", à savoir que la réduction des émissions de HFC, PFC et SF6 ne devait pas compromettre l'efficacité énergétique.
具体氟化气体而言,同有关其他气体的政策和措施的“最佳做法”标准一起,“全面
针”被认为是重要标准之一:也
是说,在减少氢氟碳化物、全氟化碳和六氟化硫的同时,不应降低能源效率。
Etant donné que la plupart des solutions de remplacement mises sur le marché sont à base de HFC, dont le pouvoir de réchauffement global est élevé, il convient d'étudier soigneusement l'éventualité d'avoir à recourir à une autre forme de transition eu égard au Protocole de Kyoto.
由于大多数可通过商业途径获得的替代品都含有氢氟碳化物,且具有很高的全球温室效应值,我们应仔细评估是否需要根据《京都议定书》立即另一种过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。