Selon l'UNICEF, 8 000 enfants soldats environ devraient participer au programme.
据基金会称,约8 000名兵将参加该方案。
Selon l'UNICEF, 8 000 enfants soldats environ devraient participer au programme.
据基金会称,约8 000名兵将参加该方案。
D'après l'UNICEF, 81 % des enfants démobilisés ont pu retourner vivre avec leur famille biologique.
基金会称,81%的复员兵已经与其血亲家庭团聚。
On continue de faire état du recrutement d'anciens enfants soldats du Libéria par les groupes armés de Côte d'Ivoire.
已不断接到报告,称从利比里亚招募前兵加入科特迪瓦的武装团伙。
On a également appris que des enfants fuyaient de chez eux et que des enfants soldats blessés fuyaient les hôpitaux par crainte des représailles du Gouvernement.
还有报告称,有离家出逃,并有受伤的兵逃离医院,因为他们害联邦政府的报复。
Des sources de ce site ont déclaré que les enfants de cette mine étaient soit des enfants soldats soit des enfants soldats démobilisés, qui travaillaient pour le compte de chefs militaires de l'UPC.
据当地消息来源称,矿区的都是为刚果爱国者联盟指挥官干活的现役兵或前兵。
Bien que la mission d'évaluation ait été informée que des femmes et des enfants soldats figureraient dans les rangs des groupes armés, il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres précis à ce sujet.
评估团得到的报告称,武装团体中有妇女及兵,但准确数字无从证实。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副司令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。