Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一本地市场。
La question des sanctions communes doit encore être résolue.
统一处罚问题尚待
决。
Le Brésil n'a pas de force de police unique.
巴西没有统一警察部队。
Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.
这表明并没有统一蓝图。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程上是统一
。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一国家职能得到了加强。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
继续推动和与统一
努力。
C'est pourquoi il est indispensable d'adopter une démarche globale.
采取综合统一行动至关重要。
Un cadre uniforme de présentation des données pourrait être mis au point à cette fin.
为此目定统一
报告格式。
Deuxièmement, nous avons à l'évidence besoin d'une vision commune.
第二,我们显然需要统一目标。
Le système constituait aussi un mode d'identification unique.
政府还发放了统一身份证。
Mais il n'existe pas de position uniforme du système quant à cette nécessité.
系统内对此需要没有统一立场。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations.
应对评价工作执行统一政策和做法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
En outre, il serait difficile d'en donner une définition uniforme.
此外,能难以提出一个统一
定义。
L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.
失业津贴是向失业人士发放统一
需要打税
津贴。
L'établissement d'un organe unique permanent mérite également examen.
建立统一常设条约机构一事也值得考虑。
L'avenir de la réunification de leur pays est maintenant essentiellement entre leurs mains.
国家统一前景如今主要掌握在他们手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。