Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不?
Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不?
Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.
Ansal没有提供合同完整
文本
复制件。
D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.
也有可能要提供其他证明文件,如文章。
D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.
从没有个人收到了其他来文。
Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.
魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有信,将这个决定通知了他。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发记录
,由有关
代表团成员一人
,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.
一下午,叶莱妮意外
收到了一封
为“雷(Rea)”
邀请。这位年轻
女士就住在街道对面。
Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.
由长
有关对非洲发展看法
文章刊登在重要
出版物中。
Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".
因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮可能就是“签
”。
La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.
这份由大多数议会议员请求书已提交国民议会议长。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权下列
全权代表签
本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权下列
全权代表签
本公约,以昭信守。
Le requérant non koweïtien affirme qu'il possédait la totalité de l'entreprise et que le requérant koweïtien lui en louait la patente.
非科威特索赔人称,他是这项经营业务100%所有者,他从科威特索赔人那里租了商业经营执照,非科威特索赔人提供了由他
大量文件,证明他对这项经营拥有所有权。
La CNUCED encouragera l'attribution de droits d'auteur chaque fois que possible, dans les limites des règles en vigueur à l'ONU en la matière.
贸发会议将尽可能在述联合国规则框架内鼓励作者
作法。
Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有,但风趣
结尾让谁也猜得出作者
身份:我们祝愿你能够大量写作。
Le texte d'une opinion individuelle, signée de deux membres du Comité, M. Abdelfattah Amor et M. Ahmed Tawfik Khalil, est joint à la présente décision.
由委员会成员阿卜杜勒法塔赫·奥马尔先生和艾哈迈德·陶菲克·哈利勒先生联合个人意见附载于本文件后面。
Là non plus, rien ne prouve que les salariés aient effectivement payé l'ameublement de leurs appartements, un certain nombre de reçus étant établis au nom de Van Oord.
关于这项索赔,也没有证据证明,雇员发生了与公寓家具
提供相关
费用,因为一些收据
是Van Oord。
Dans sa réclamation de la catégorie «C», le requérant koweïtien a revendiqué la propriété exclusive de l'entreprise et a produit une copie de la patente correspondante établie à son nom.
在“C”类索赔中,科威特索赔人称他是该项经营业务唯一所有人并出具了一份由他
商业经营执照
副本。
La politique de l'ONU en ce qui concerne l'attribution de droits d'auteur admet la nécessité de reconnaître les contributions intellectuelles originales et permet une reconnaissance appropriée de la contribution du personnel.
联合国关于作者政策认识到,需承认独创性
知识贡献,并向工作人员提供适当
承认。
La situation est devenue plus tendue encore le 19 août quand les maisons de cinq membres de l'opposition, dont quatre avaient signé la lettre du 16 août, ont été victimes d'attentats à la grenade.
19日,5反对派成员
住宅遭到手榴弹袭击,其中4人曾在8月16日
信
,这就进一步加剧了紧张局势。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。