Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不?
Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不?
Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.
Ansal没有提供合同的完整文本的复制件。
D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.
也有可能要提供其他证明文件,如文章。
D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.
从没有的个
收到了其他来文。
Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.
魁北克政府工程师专业协会向他发了没有
的信,将这个决定通知了他。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.
下午,叶莱妮意外的收到了
为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。
Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.
由长
的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。
Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".
因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的可能就是“签
”。
La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.
这份由大多数议会议的请求书已提交国民议会议长。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列全权代表签
本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列全权代表签
本公约,以昭信守。
Le requérant non koweïtien affirme qu'il possédait la totalité de l'entreprise et que le requérant koweïtien lui en louait la patente.
非科威特索赔称,他是这项经营业务100%的所有者,他从科威特索赔
那里租了商业经营执照,非科威特索赔
提供了由他
的大量文件,证明他对这项经营拥有所有权。
La CNUCED encouragera l'attribution de droits d'auteur chaque fois que possible, dans les limites des règles en vigueur à l'ONU en la matière.
贸发会议将尽可能在上述联合国规则框架内鼓励作者作法。
Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有,但风趣的结尾让谁也猜得出作者的身份:我们祝愿你能够大量写作。
Le texte d'une opinion individuelle, signée de deux membres du Comité, M. Abdelfattah Amor et M. Ahmed Tawfik Khalil, est joint à la présente décision.
由委会成
阿卜杜勒法塔赫·奥马尔先生和艾哈迈德·陶菲克·哈利勒先生联合
的个
意见附载于本文件后面。
Là non plus, rien ne prouve que les salariés aient effectivement payé l'ameublement de leurs appartements, un certain nombre de reçus étant établis au nom de Van Oord.
关于这项索赔,也没有证据证明,雇发生了与公寓的家具的提供相关的费用,因为
些收据上的
是Van Oord。
Dans sa réclamation de la catégorie «C», le requérant koweïtien a revendiqué la propriété exclusive de l'entreprise et a produit une copie de la patente correspondante établie à son nom.
在“C”类索赔中,科威特索赔称他是该项经营业务的唯
所有
并出具了
份由他
的商业经营执照的副本。
La politique de l'ONU en ce qui concerne l'attribution de droits d'auteur admet la nécessité de reconnaître les contributions intellectuelles originales et permet une reconnaissance appropriée de la contribution du personnel.
联合国关于作者的政策认识到,需承认独创性的知识贡献,并向工作
提供适当的承认。
La situation est devenue plus tendue encore le 19 août quand les maisons de cinq membres de l'opposition, dont quatre avaient signé la lettre du 16 août, ont été victimes d'attentats à la grenade.
19日,5反对派成
的住宅遭到手榴弹袭击,其中4
曾在8月16日的信上
,这就进
步加剧了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。