Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定告诉他, 你已经不
海了。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定告诉他, 你已经不
海了。
Le Timor oriental continue de progresser sur la voie de l'indépendance, certes lentement mais surtout fermement.
东帝汶正缓慢、但肯定
走向独立。
Je voudrais, tout d'abord, redire fermement que le Myanmar n'est pas un pays en conflit armé.
我首先肯定重申,缅甸不是一个处于武装冲突中的国家。
La Commission n'a pas définitivement retenu ces témoignages, car ils ne sont pas tout à fait convaincants.
委员会不能十分肯定接受这些证词,因为它们并非完全令人信服。
Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.
我可以肯定说这是裁谈会全体成员大家都非常理解的教训。
Je veux croire que nous aurons la force et la sagesse de répondre à cette question par l'affirmative.
我希望并相信,我们会有力量和智慧肯定回答这个问题。
À cet égard, on a déclaré que le projet de convention devait clarifier sa portée de façon affirmative.
这方面,有人指出,该公约草案
肯定
澄清其范围。
Les résultats obtenus sur les cinq continents nous montrent avec certitude que nous avons choisi la bonne voie.
我们五大洲所取得的成果肯定
告诉我们我们选择了正确的道路。
Il ressort manifestement des faits établis que l'auteur a suffisamment étayé sa requête aux fins de la recevabilité.
这些明确指出的事实肯定表明,就可受理性而言,提交人已足够
证明了他的申诉。
Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.
要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要、而且肯定是不全面
这些林木吧。
D'abord, il ne fait pas de doute que nous sommes une fois de plus conscients de notre vulnérabilité d'êtres humains.
可以肯定讲,我们再一次意识到作为人具有的脆弱性。
Cette approche valide la pertinence des cultures non occidentales et de leurs systèmes de connaissances respectifs de façon globale.
这一方式肯定了非西方文化现实中的价值,并总体
肯定了这些文化各自知识体系的价值。
Je dois dire que je regrette beaucoup cette discussion inutile qui aura un résultat très prévisible pour un négociateur professionnel.
我必须说,我对这场不必要的讨论感到非常遗憾,作为一名专业的谈判人员,我可以肯定预见到这场讨论的结果。
Cette conception de l'égalité est jugée «réalisable» dans la mesure où l'on est à peu près certain de l'objectif à atteindre.
这种平等观点被认为是“可管理的”,因为其目标可较为肯定得到陈述。
Ma délégation tient à prendre note avec grande satisfaction de ce qu'accomplit le Conseil de sécurité dans l'exécution de sa tâche.
我国代表团十分赞赏肯定安全理事会
行使职责方面取得的成就。
Au reste, la Charte des Nations Unies elle-même affirme la volonté des nations de créer un monde meilleur pour les générations futures.
的确,《联合国宪章》中肯定表示,决心为下一代创造一个更加美好的世界。
Interrogé sur la question du recrutement des enfants soldats, le Procureur a confirmé que cela relevait du champ de compétence du Tribunal.
有人问到招聘童兵问题时,检察官肯定
说这是属于该法庭管辖范围的一种罪行。
Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.
不幸的是,我们可以很肯定预计,如果不采取任何重大措施,局势将是灾难性的。
Relativement aux ahmadis, il a rappelé que les communautés musulmanes notamment sunnite et chiite avaient conclu que les ahmadis n'étaient pas des musulmans.
他提到,穆斯林团体,特别是逊尼派和什一派肯定认为,阿赫马迪不是穆斯林。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。