Nous apprécions le fait que la plupart des États Membres ont donné la même réponse.
大多数会员国都作了同样肯定,对此,我们表示赞赏。
Nous apprécions le fait que la plupart des États Membres ont donné la même réponse.
大多数会员国都作了同样肯定,对此,我们表示赞赏。
Une réponse positive semble, à première vue, découler de l'article 20, paragraphe 5, de la Convention.
表面看来,《公约》第二十条第五款似乎已作出肯定。
Le Département a expliqué que ces organisations avaient été les premières à donner une réponse affirmative.
新闻部复说,这些机构是最早给予肯定
机构。
Dans les questionnaires individuels, les participants avaient presque unanimement répondu à cette question par l'affirmative pour l'ensemble des modules.
对调查问卷问题肯定
在所有
中几乎都是一致
。
La Cour internationale a répondu à cette question par l'affirmative dans l'affaire de la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies, supra, note 40, p. 186.
国际法院在损害赔偿案中对这一问题给予了肯定,前注40,第186页。
Dans la majorité des régions, les pays ont répondu par l'affirmative à plus de 75 % des questions, un taux qui est plus ou moins demeuré inchangé sur les trois cycles.
在多数域,各国对75%以上
问题都作了肯定
,而且在三个报告期都大致保持了这一水平。
De surcroît, une réponse affirmative semblerait impliquer que des peines minimales fixées pour certaines infractions, comme le viol et le trafic de drogue (acceptées dans de nombreuses juridictions) sont incompatibles avec le Pacte.
此外,肯定似乎暗含对强奸和(被许多管辖
认可
)贩毒等某些罪行
最短刑期不符合《公约》
规定。
Des réponses affirmatives à la plupart des questions montraient aussi qu'il existait certains mécanismes permettant de s'assurer que les autorités compétentes et les secteurs de la société concernés jouaient leur rôle de manière coordonnée.
对多数问题肯定
也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门
协调和参与。
La majorité des États ont répondu par l'affirmative aux questions concernant la formation dispensée aux planificateurs et aux praticiens et l'évaluation des stratégies et des activités afin d'améliorer les plans nationaux de réduction de la demande.
对于规划人员和从业人员培训以及为改进国家减少需求规划而对战略和活动进行评价,大多数国家作出了肯定
。
La majorité des pays ont répondu par l'affirmative aux questions concernant la formation dispensée aux planificateurs et aux praticiens et l'évaluation des stratégies et des activités afin d'améliorer la stratégie nationale de réduction de la demande.
多数国家就规划人员和从业人员培训和为改进国家减少需求战略而对战略和活动进行评价方面
问题作出了肯定
。
Plus particulièrement, la délégation chypriote a tendance à répondre par l'affirmative à la question figurant à l'alinéa b) du paragraphe 28 sur la protection des actionnaires qui sont des nationaux de l'État exerçant sa protection diplomatique.
更具体地说,塞浦路斯代表团主要对第28段(b)中提出问题作肯定
,问题涉及如何保护那些属于实行外交保护
国家国民
股东。
Tous les États ayant répondu aux questions concernant les différents aspects de la cinquième garantie ont affirmé qu'une assistance judiciaire appropriée était fournie à tous les stades de la procédure pénale (à l'exception d'Antigua-et-Barbuda où elle n'était fournie qu'à “certains stades” de la procédure).
就与第五项保障措施各个方面有关问题作出
复
所有国家都对问题作了肯定
,并确认在刑事诉讼
各个阶段都可以得到充分
法律援助(指出“只在某些阶段”
安提瓜和巴布达除外)。
De plus, les réponses affirmatives à la plupart des questions semblent indiquer qu'il existe dans la quasi-totalité des pays un engagement politique fort ainsi que certains dispositifs pour assurer la coordination et la participation des autorités et des secteurs de la société civile concernés.
此外,对多数问题肯定
似乎表明几乎所有国家都做出了很高
政治承诺,而且也有某些确保有关主管机关和社会各部门
协调和参与
机制。
L'Union européenne joue un rôle tout aussi important dans le processus politique connexe et, en raison de ce double engagement européen dans la consolidation de la paix, a demandé au Comité d'organisation de l'autoriser à se faire représenter, demande à laquelle elle espère recevoir une réponse positive.
欧洲联盟在相关政治进程中起到同样重要
作用,鉴于欧洲双重地参与建设和平工作,它向组织委员会提出了是否能参会
请求,并希望得到肯定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。