L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。
Ce réacteur est désormais recouvert, de telle sorte que l'activité n'est plus visible du ciel.
该反应堆现已被隐藏起来,从空中再也看不到其活动。
Selon certaines informations, ces documents ont été transférés en Serbie ou dissimulés par des personnes impliquées dans les événements.
各种记录表,这档案被转至塞尔维亚或被有关人士隐藏起来。
Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.
丛集图扫描能够保证外层加密区中的资料不会被隐藏加密区复写。
De même, Israël n'a produit aucun élément de preuve crédible indiquant que les bâtiments servaient à stocker des munitions ou à dissimuler des militants.
同样,以色列没有拿出可信的证据表有建筑被用来隐藏弹药和战斗人员。
Cette absence de papiers d'identité rend les migrants très vulnérables face aux employeurs, qui profitent de la nécessité de ceux-ci de gagner leur vie.
缺少证件是易受害于无证件劳工包工和分包工的原因,他们利用徙者的需要,以不合理的工资雇用他们,这为了不被发现而隐藏其口音或身份,并常常受到向当局举报的威胁。
Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.
过去我所谈的是一显的,众所周知的经历,现在我谈的则是同一个年轻时代的鲜为人知的阶段,被我隐藏在某行动,某感情,某事件里的那个阶段。
Le mur est cette plaie que l'on dissimule sans même attendre sa guérison , cet abcès qu'on tente d'oubilier mais qui s'empire de jour en jour.
墙就好像一个还未愈合便被我们隐藏的伤口,一个我们趋于遗忘却不断恶化的脓疮。
Elles n'ont fait aucun effort sérieux pour retrouver et arrêter les accusés en fuite et la question des documents disparus et peut-être cachés n'a pas encore été réglée.
斯普斯卡共和国当局没有作出搜捕逃犯的任何认真努力,文件失踪乃至可能被隐藏的问题仍未得到解决。
La zone douanière est de dimensions réduites et il n'y a ni installation pour les fouilles corporelles ni matériel manuel de détection des marchandises interdites dissimulées sur le corps.
海关区很小,没有搜身设施,也没有任何用于检测隐藏的被禁物品的手持装置。
Les autorités de la Republika Srpska n'ont fait aucun effort sérieux pour localiser et arrêter les fugitifs, et la question des documents manquants, voire cachés (archives du Président, du Commandement suprême et de l'état-major des armées de la Republika Srpska), n'est toujours pas réglée.
斯普斯卡共和国当局并未认真努力搜寻和逮捕逃犯,失踪和可能被隐藏起来的文献(斯普斯卡共和国总统、最高司令部和总参谋部档案)问题仍未获解决。
Les entreprises qui appliquent la procédure d'identification du client et du marché doivent mettre en place un système intégral de prévention et de contrôle du blanchiment de capitaux, y compris une obligation de déclaration des opérations suspectes, c'est-à-dire de toute opération dont on a des raisons de penser, du fait de son importance, de sa fréquence ou de toute autre caractéristique, qu'elle a pour finalité de cacher, déguiser, assurer, protéger, investir, acquérir, transformer, transférer tout bien ou service provenant d'activités délictueuses ou toute activité visant à donner une apparence légale à des opérations ou fonds associés à celle-ci.
熟知客户和市场的公司应当制定综合性措施来预防和控制洗钱,并要求它们报告可疑交易,也就是说,如果交易的次数、数量、频度或特征而使人怀疑从犯罪活动得来的某资产和服务正在被隐藏、掩盖、保护、维持、投资、收购、转换或转运,或与此种犯罪活动有关的交易或资金正在被弄得看来象合法的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。