L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一些炸弹装置隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点
道路上。
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一些炸弹装置隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点
道路上。
Ce réacteur est désormais recouvert, de telle sorte que l'activité n'est plus visible du ciel.
该反应堆现已隐藏起来,从空中再也看
到其活动。
Selon certaines informations, ces documents ont été transférés en Serbie ou dissimulés par des personnes impliquées dans les événements.
各种记录表明,这些档案转移至塞尔维亚或
有关人士隐藏起来。
Le scan du plan de configuration est nécessaire pour s'assurer qu'aucune donnée sur le volume externe ne sera écrasée par le volume caché.
丛集图扫描能够保外层加密区中
资料
会
隐藏加密区复写。
De même, Israël n'a produit aucun élément de preuve crédible indiquant que les bâtiments servaient à stocker des munitions ou à dissimuler des militants.
同样,以色列没有拿出可信表明有些建筑
用来隐藏弹药和战斗人员。
Cette absence de papiers d'identité rend les migrants très vulnérables face aux employeurs, qui profitent de la nécessité de ceux-ci de gagner leur vie.
缺少件是易受害于无
件劳工包工
和分包工
原因,他们利用移徙者
需要,以
合理
工资雇用他们,这些移民为
发现而隐藏其口音或身份,并常常受到向移民当局举报
威胁。
Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.
过去我所谈是一些明显
,众所周知
经历,现在我谈
则是同一个年轻时代
鲜为人知
阶段,
我隐藏在某些行动,某些感情,某些事件里
那个阶段。
Le mur est cette plaie que l'on dissimule sans même attendre sa guérison , cet abcès qu'on tente d'oubilier mais qui s'empire de jour en jour.
墙就好像一个还未愈合便我们隐藏
伤口,一个我们趋于遗忘却
断恶化
脓疮。
Elles n'ont fait aucun effort sérieux pour retrouver et arrêter les accusés en fuite et la question des documents disparus et peut-être cachés n'a pas encore été réglée.
斯普斯卡共和国当局没有作出搜捕逃犯任何认真努力,文件失踪乃至可能
隐藏
问题仍未得到解决。
La zone douanière est de dimensions réduites et il n'y a ni installation pour les fouilles corporelles ni matériel manuel de détection des marchandises interdites dissimulées sur le corps.
海关区很小,没有搜身设施,也没有任何用于检测隐藏禁物品
手持装置。
Les autorités de la Republika Srpska n'ont fait aucun effort sérieux pour localiser et arrêter les fugitifs, et la question des documents manquants, voire cachés (archives du Président, du Commandement suprême et de l'état-major des armées de la Republika Srpska), n'est toujours pas réglée.
斯普斯卡共和国当局并未认真努力搜寻和逮捕逃犯,失踪和可能隐藏起来
文献(斯普斯卡共和国总统、最高司令部和总参谋部档案)问题仍未获解决。
Les entreprises qui appliquent la procédure d'identification du client et du marché doivent mettre en place un système intégral de prévention et de contrôle du blanchiment de capitaux, y compris une obligation de déclaration des opérations suspectes, c'est-à-dire de toute opération dont on a des raisons de penser, du fait de son importance, de sa fréquence ou de toute autre caractéristique, qu'elle a pour finalité de cacher, déguiser, assurer, protéger, investir, acquérir, transformer, transférer tout bien ou service provenant d'activités délictueuses ou toute activité visant à donner une apparence légale à des opérations ou fonds associés à celle-ci.
熟知客户和市场公司应当制定综合性措施来预防和控制洗钱,并要求它们报告可疑交易,也就是说,如果交易
次数、数量、频度或特征而使人怀疑从犯罪活动得来
某些资产和服务正在
隐藏、掩盖、保护、维持、投资、收购、转换或转运,或与此种犯罪活动有关
交易或资金正在
弄得看来象合法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。