Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就吃点药,就去看医生。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就吃点药,就去看医生。
Sinon, venez avec moi, j'y vais aussi.
您跟我
吧,我也去那儿。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释这样的轻率,就是愚蠢和低能。
Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.
想过啊。最近我怎么藏了个中
人呢。
Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗?
A : Sinon je reviens dans quelques jours.
我过几天再来吧。
Pour parfumer ce gâteau, il faut ajouter je ne sais quelles épices.
给这个蛋糕熏香, 加入
知道哪种香料
好.
Alex : Pauvre Maman. Oh, et si on l'emmenait avec nous ??
可怜的妈妈。啊,我们带上她?
Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.
黄昏时分,设想
许诺自己新的
天。
Le recours aux méthodes de contraception masculine est bien plus large dans les régions développées.
较发达区域男用的避孕方法使用率比较
发达区域高得多。
Et qu’il n’est pas question de la changer maintenant.
目前也存在
更换政策的问题.
Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.
强制性规则必须同时说明
遵守的后果。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以年
带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先工作岗位。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷定
越来越落后。
De plus, il n'était pas souhaitable de placer l'Assemblée générale devant un choix aussi tranché qu'«une convention ou rien».
此外,应让大会在“
公约
什么都没有”之间作出刻板的选择。
Les PMA ont été vivement encouragés à participer à l'élaboration de normes internationales.
与会者大力主张让最
发达
家参与确定
际标准。
Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.
我知道想
被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。
Les participants sont invités à présenter une communication, mais ce n'est pas obligatoire.
与会者通常但定
提交
篇文章。
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重的是,
确保这个机会
被浪费。
Ou nous nageons ensemble ou nous coulons ensemble : il nous importe de choisir.
我们块游泳,在
块沉下去:选择在于我们自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。