Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
我克制,昨天我
闪他了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
我克制,昨天我
闪他了。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
抓住这根树枝, 他
淹死了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
看
友谊的份上, 我
去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
他个子比您更高些, 他倒
跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”
无从启动。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也一起没有发生的灾难,因为
达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而
止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
政府的补贴弥补潜
的损失,
盈利船队所占比例将更大。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道害怕,
隐瞒,
会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
Il affirmait que le matériel de recherche disparu lui aurait permis de publier d'autres ouvrages, ce qui aurait accru sa réputation professionnelle.
他称,研究的损失他本来可以发表更多的东西,而这些东西的发表本来可以提高其学术地位。
Le Secrétaire général a indiqué que la préparation et la production du Répertoire n'auraient pas été possibles sans le soutien constant de l'Assemblée générale.
秘书长报告说,大会的持续支持,《汇辑》
可能编制出版的。
N'était ce qu'il y a des spermatozoïdes qui sont des êtres vivants, le sperme est comme l'eau minérale dont l'ingrédient de nutrition est particulièrement riche.
里面有活跃的精子看起来像生物的话,那么简直
某种营养成分特别丰厚的矿泉水了——矿泉水里也有微生物啊。
La moitié environ des pays ont enregistré des résultats inférieurs et si ce n'était la présence du Mexique, la croissance des exportations serait négative (-3 %).
该区域近半数国家的出口额都有所减少;墨西哥,该区域的出口将
负增长(-3%)。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
Les éléments de preuve laissent également supposer que six autres tableaux auraient probablement été vendus s'il n'y avait pas eu invasion et occupation du Koweït par l'Iraq.
证据还表明,伊拉克入侵和占领科威特还有6幅绘画本来可以售出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。