Les principales caractéristiques du budget sont indiquées ci-après.
预算的重要特于后。
Les principales caractéristiques du budget sont indiquées ci-après.
预算的重要特于后。
Permettez-moi maintenant d'aborder les paragraphes du dispositif.
我现在执行部分的段落。
Ces dispositions sont abordées plus en détail ci-après.
下文将进一步这些问题。
Ces indicateurs, et leur contexte, sont développés ci-après.
这些指标及其背景在下文。
Si tel est le cas, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements à ce sujet.
如果经订立此种安排,请作
。
Certaines des grandes questions examinées sont évoquées ci-dessous.
审议的一些主要问题于后。
Ces idées sont développées dans le premier rapport.
第一份报告中对此有。
Veuillez décrire également le processus d'adoption desdites mesures.
还请采取这些措施的程序。
Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.
其次,我要平稳交棒的重要意义。
Les conclusions et constatations d'ensemble de ces travaux sont les suivantes.
这些评价活动的合并结果如下。
Les raisons en sont évidentes et je n'ai pas besoin d'entrer dans les détails.
原因是显而易见的,无需。
Je n'ai pas l'intention d'entrer dans les détails du rapport du Haut Représentant.
我不打算高级代表的报告中的细节。
Les organes approuvés ont été regroupés dans les deux grands groupes ci-après.
的机关在下文两大组机关中有所
。
On trouvera ci-après le résultat global de ces évaluations.
这些评价活动所得到的综合结果如下。
Nous pourrions parler très longtemps de la politique de mon pays à l'égard des enfants.
我们可以我国有关儿童和保护儿童的政策。
Le texte annexé à la résolution susmentionnée décrit le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil.
上决议的附件
了理事会全球
期审查机制。
Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.
上次的期报告
了工作权方面的情况。
L'AIEA donne des détails dans le document d'information susmentionné.
原子能机构上背景文件
了这方面情况。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了平衡和对等起见,应对这一加以
。
Les informations demandées ont été détaillées aux paragraphes 79 et 80.
所需资料在第79段和第80段
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。