Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进棺木。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进棺木。
Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.
我们也要两法庭作出
努力。
Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.
这种工作并不限于选举方面。
Leur attachement à faire le maximum pour promouvoir la paix est digne d'éloges.
他们承诺尽最大努力促进和平是。
Sa direction des travaux de revitalisation de l'Assemblée est particulièrement digne d'être notée.
他对振兴大会工作指导是特别
。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是
。
Le troisième hommage va aux gouvernements que nous avons rencontrés.
第三要
是我们所遇到
各国政府。
Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?
为什么政府被排除在这一努力之外?
À cet égard, les résultats obtenus jusqu'à présent sont fort louables.
在这方面,迄今所取成果是
。
Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.
我们感谢所有六位主席在今年所做工作。
Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.
我愿对这一受到普遍举措向您表示感谢。
Il convient de féliciter le PNUD de sa précieuse contribution au rapport du Secrétaire général.
应该表环境署对秘书长
报告所做
贡献。
Ce concept louable reste toutefois à incorporer aux Constitutions des entités.
但是,这一概念仍然有待被写进两
实体
宪法中。
Votre engagement personnel face à la question qui nous réunit aujourd'hui est digne d'éloges.
你人对今天使我们聚集在一起
这
问题
承诺是
。
Les concessions faites manifestement, dans cet accord-cadre, aux pays les moins avancés sont louables.
这一纲领协定表明向最不发达国家作出
让步是
。
En effet, l'instance mondiale a le mérite d'être déterminée à maîtriser ce type de situation.
这世界性机构
确已显示出它要成功扼制这一局面
决心。
On ne peut que se féliciter de cette disposition concernant la composition de l'Organe d'appel.
实际上,著名正直人士被任命担任七人上诉机构
委员,这是
。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师触动了孩子。
Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.
我他们
远见和决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。