En outre, le Tribunal fonctionnait sur la base d'autorisations d'engagement de dépenses mensuelles.
此外,法
自那时起一直是逐月获得用款授权(拨款)。
En outre, le Tribunal fonctionnait sur la base d'autorisations d'engagement de dépenses mensuelles.
此外,法
自那时起一直是逐月获得用款授权(拨款)。
En outre, le Tribunal a depuis lors reçu l'autorisation d'engager des dépenses sur une base mensuelle.
此外,法
自那时起一直逐月获得付款授权(拨款)。
L'UNOPS a décidé de procéder à des examens mensuels pour annuler tous les engagements non réglés datant de plus de six mois.
项目厅政策规定逐月进行审查,取消6个月以上未清债务。
Néanmoins, si l'on analyse la situation mois par mois, en comparaison avec l'an dernier, le nombre d'incidents violents a augmenté d'environ 30 %.
但逐月进行考虑,与去年相比,暴力事件数目增加
大约30%。
Mais, concrètement, les mesures prises par la Banque apparaissent à de nombreux observateurs comme plus rétrospectives que prospectives, et trop influencées par les variations mensuelles des indices des prix.
当然,这也要求向公众作出明确解释,说明为何采取或不采取某些行动;不过在许多观察者看来,
银行
实际行动是后视多于前瞻,对逐月
价格波动过分敏感。
Le nombre de points de retraite acquis par un salarié chaque mois est déterminé en divisant le salaire déclaré à la Caisse autonome des retraites par son employeur par un «salaire de base» réactualisé chaque année.
雇员逐月累积退休金点数是用逐年调整
“基本工资”额除以雇主向独
退休金基金申报
工资额计算得出
。
Ainsi, j'ai soumis à tous les ministères la liste des lois découlant d'un partenariat européen, et je leur ai demandé de commencer d'urgence à travailler sur la question et de rendre compte, chaque mois, des progrès réalisés.
因此,我向各部提交一份欧洲伙伴关系产生
法律
清单,并且我请它们就这一问题紧急开始工作,并逐月汇报所取得
进展。
Les sites Web du programme d'assistance des Nations Unies pour le procès des Khmers rouges et des chambres extraordinaires ont aussi été mis en place au cours de la première année et on a constaté une augmentation sensible des connexions tous les mois.
在第一年中建合国援助审判红色高棉网站和特别法
网站,点击率逐月大量增加。
En tant que membre du Conseil pour encore cinq mois, la Malaisie jouera le rôle qui lui revient et encouragera le Conseil à relever le défi lancé par le Secrétaire général, à savoir qu'il fasse de la prévention un aspect à part entière de ses activités, sinon au quotidien, du moins, dans un premier temps, de manière régulière, sans doute chaque mois.
作为安理会一个成员,马来西亚在担任成员
其余五个月中将尽其所能鼓励安理会响应秘书长
以下挑战:使预防成为它
工作
一个具体部分,即使不是进行日常
审议,也至少应
在开始时定期
,或许是逐月
进行审议。
Il fournira également un appui aux fins de l'analyse des ressources demandées par les centres de coût de la Force, aidera à préparer et formuler les prévisions de dépenses et les rapports sur l'exécution du budget, répondra aux demandes d'informations concernant des questions budgétaires et assurera le suivi des mesures prises ou à prendre par les centres de coût, tiendra des dossiers sur les demandes de fourniture de biens ou services et les commandes et établira des rapports financiers mensuels qui seront distribués aux chefs des différentes sections.
任职者还将支持对部队各费用中心所提出预算要求进行分析;协助编写和制订费用估计数和执行情况报告草稿;答复有关预算问题
询问,并跟踪费用中心
行动和尚未作出
答复;保持有关请购单和定购单
记录;逐月编制财务报告,向各科科长分发。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。