Les préparatifs de la réunion avancent et les invitations ont été envoyées aux participants.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀。
Les préparatifs de la réunion avancent et les invitations ont été envoyées aux participants.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀。
Les services d'immigration rejettent désormais nombre de lettres d'invitation, nécessaires à l'obtention du visa, contestant leur validité.
移民处此后拒绝了众多申签证所必须的邀
,
其有效期提出疑问。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维亚多民族国及波斯尼亚和黑塞哥维那对他发出的邀。
Il conviendrait également d'afficher sur les sites Internet du Programme Veille de l'atmosphère globale de l'Organisation météorologique mondiale et du PNUE l'invitation à soumettre des propositions de projet.
要求提交项目提案的邀也应该张贴在气象组织/
气观察和环境署的网页上。
Une invitation, accompagnée d'une note d'information détaillée, a été adressée à tous les Représentant permanents africains et aux représentants de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux spécialistes des questions africaines du Secrétariat.
以下所有非洲常驻联合国代表及欧洲联盟代表,以及主管非洲事务的联合国官员发送了份联合邀
,其中载有详细的
况说明。
Plusieurs sources ont communiqué cette information à l'Instance de surveillance, et elle a été confirmée par écrit, par exemple grâce à une copie d'un carton d'invitation adressé aux missions diplomatiques à Lisbonne ainsi que dans une lettre adressée au Président du Portugal par Joffre Justino.
报是监测机制从许多来源得到的,而且经过给驻里斯本外交使团的
封邀
和Joffre Justino给葡萄牙总统的
封
的书面核实。
Lors de consultations officieuses tenues le 21 novembre, le Comité a poursuivi le débat sur le rapport final et décidé d'adresser une invitation aux 12 États qui, selon le rapport, fournissaient un soutien à des parties en Somalie, en violation de l'embargo sur les armes, afin qu'ils participent à une prochaine réunion du Comité où seraient examinés le rapport et les conclusions de ce dernier et du Groupe de contrôle.
在11月21日非正式协商上,委员会继续讨论最后报告,并同意向12个国家发出邀,根据该报告,
些国家违反军火禁运规定,向在索马里的有关方面提供支助,因此邀
些国家参加委员会今后的
次会议,与委员会和监测组讨论该报告及其调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。