Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件放人质、归还其装备和武器。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件放人质、归还其装备和武器。
La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.
应祝贺塞特派团以专业的方式
放人质。
Nous condamnons fermement ces actes de violence et appelons à la libération immédiate des otages.
我们强烈谴责这些暴力行动,并要求立即放人质。
L'Union européenne engage les extrémistes à cesser les violences, à libérer les otages et à se retirer immédiatement.
欧呼吁极端份子停止暴力活动,
放人质并立即撤离。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得放。
Cinquante-six otages seulement ont été libérés, le plus souvent après le versement d'une rançon par les familles.
只有56名人质被放,大
数是经其家人付赎金后获
。
Les rançons exigées par les pirates pour la libération des otages, des navires et de leur cargaison se chiffrent en millions de dollars.
海盗们索取数以百万美元计的赎金,作为放人质、船只和货物的条件。
Avant que l'assaut ne soit lancé, Mendoza a libéré sept touristes, dont un homme âgé et trois enfants, ainsi que deux Philippins.
在警方发动强攻之前,Mendoza已经放了7名人质,其中包括一名老人,三名儿童和两个菲律宾人。
Il faut exiger que l'Armée de résistance du Seigneur libère les femmes, les enfants et les non-combattants qu'elle détient encore en otage.
我们必须要求上帝抵抗军放仍被扣为人质的妇女、儿童和非战斗人员。
Tout juste le 7 mai dernier, la police a démantelé des gangs organisant le rapt de personnes dans l'ère métropolitaine et a ainsi libéré les otages.
7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质放。
Je note avec satisfaction que les otages ont été libérés, mais il reste encore beaucoup à faire pour assurer le retour à la normalisation dans le pays.
我对放人质表示欢迎,但认为还需要做
作才能使该国回复正常。
"La libération s'est passée au moment de servir les repas", a expliqué le syndicat policier Alliance, évoquant "un usage de la force limité" grâce à la décharge de Taser.
放人质发生在休息的时候",警官Alliance解
说,这也解
了警方使用了有限暴力来解决危机。
La libération rapide de tous les otages et personnes enlevées manifesterait de manière très positive l'intention de ces groupes de s'engager sur la voie de la paix.
迅速放所有在押人质和被绑架者将是非法武装集团愿意踏上和平道路的一个非常积极信号。
Nous ne comprenons pas que les FARC demandent une zone démilitarisée pour les libérer, alors qu'ils l'ont eue pendant tout ce temps, et qu'ils ne les ont pas libérés.
我们不理解,FARC放被绑架者为什么要求设立一个非军事化区,而它早就有这种可能却并未
放人质。
Nous avons demandé la libération immédiate des otages et nous lançons un appel au peuple fidjien pour qu'il règle cette crise de façon pacifique et conformément à la constitution fidjienne.
我们已经要求立即放人质,我们当然敦促所有斐济人根据《斐济宪章》,以和平的方式解决这场危机。
Le résultat de la cessation est parfois impossible à distinguer de la restitution, par exemple dans les cas impliquant la libération d'otages ou la restitution d'objets ou de locaux confisqués.
停止的结果可能与恢复原状没有区别,例如涉及放人质或归还所夺取的物品或房地的情况。
L'auteur visé au paragraphe 1 du présent article qui libère l'otage de son plein gré bien que l'objectif de l'enlèvement n'ait pas été réalisé peut bénéficier d'une réduction de peine.
“(2)如本条第1款提到的犯罪者尽管绑架的目的没有达到,但出于自己的自由意愿放人质,可进行减刑。
Aucune rançon n'aurait été versée mais, d'après les informations reçues par le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, leur libération aurait été négociée et financée par des hommes d'affaires locaux.
虽然据报道没有支付赎金,但索政治处得到的报告表明当地商人参加并支助了
放人质的谈判。
Le Bureau a reçu des proches des victimes des témoignages et des plaintes concernant l'utilisation par les FARC de la "zone démilitarisée" pour négocier la libération d'otages ou pour leur maintien en détention.
一些家属向办事处提出的申诉和提供的证据表明,哥伦比亚革命武装部队正在利用“非军事区”来谈判放人质问题或扣留他们劫持的人质。
Elle les a également priées de faire en sorte qu'une assistance humanitaire puisse être acheminée en toute sécurité et sans entrave jusqu'à ces femmes et ces enfants, dans le respect du droit international humanitaire.
委员会大力敦促武装冲突各方在武装冲突中充分尊重国际人道主义法规范,采取一切必要措施保护平民,并立即放被扣为人质的妇女与儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。