Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝重新夺回了场地。
Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝重新夺回了场地。
On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以猜想到在庙里边也有僧侣防守着。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
La plupart des troupes seront déployées dans des positions protégées près de la Ligne bleue.
队
分将被
署在靠近蓝线派兵防守
据点中。
Pour passer une defense, il faut jouer vite, a une touche de balle mais surtout vers l'avant !!
为了突破防守,一定要打快速进攻,接球即传球。
Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.
瑞士必须突破洪都拉斯后卫防守,才有望跻身前16强。
Le périmètre est gardé par 15 membres des forces de sécurité qui ne s'occupent que de veiller à la tranquillité à l'extérieur.
监狱周围有15个保安人员防守,他们只管保证围墙周围安全。
Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.
阿根廷人在防守上不知所措和恐慌,使他们差点在比赛进行了15分
后
几秒
内遭遇更坏
打击。
Apres ete proclame roi, il reussit a soulever toute la Gaule, Il defend avec succes Gergovie(debut juin –52), mais vaincu par Cesar dans Alesia en aout.
称王之后,他掀起了整个高卢暴动。他成功防守Gergovie但被恺撒在Alesia打败。
Il serait erroné de croire que l'attitude et la position des pays en développement concernant les divers domaines des négociations de Doha étaient simplement défensives ou offensives.
发展中国家针对多哈谈判各个领域谈判态度和立场不应当简单地解释为防守型
或进攻型
。
Il existe donc une intention manifeste de la part de l'état-major ougandais de contrôler ces zones riches en minerais et de les conserver en vue d'une exploitation durable.
因此,军事指挥官显然都图谋控制这些富矿区,并进行防守以供长期开采。
Dans une guerre classique, en position défensive, les mines antipersonnel étaient utilisées pour prévenir les infiltrations et fonctionnaient en tant que pré-alerte pour signaler la présence d'un ennemi.
常中,在防守一方,杀伤人员地雷被用来防止敌人潜入,并预警有敌人存在。
Quelques-uns avaient de gros intérêts engagés au Havre que l'armée française occupait, et ils voulurent tenter de gagner ce port en allant par terre à Dieppe où ils s'embarqueraient.
好几个都在哈佛尔订有利益重契约,而那个城市还在法军
防守之下,所以他们都想由陆路启程先到吉艾卜去,再坐船转赴这个海港。
Tous ces événements ont créé des précédents que nous devrions garder en mémoire quotidiennement plutôt que de réagir et de réagir de manière vague et défensive lorsque ces questions sont soulevées.
这些一系列事件已经成为先例,我们应予以记取,作为我们日常
对照和平衡,而不是在它们被提出和已经太迟
时候作出反应,而且反应是分散和防守性
。
Le renforcement des liens économiques et la porosité des frontières dans la Communauté des États indépendants sont des facteurs qui ont transformé ces territoires en pays de transit pour le trafic illicite de stupéfiants.
由于独联体各国为了加强经济联系,而边境上出现了很多防守漏洞,因此这些地区已经成为非法贩卖药物过境国。
En fait, les intérêts des pays en développement étaient beaucoup plus complexes et les conduisaient à soutenir des conceptions défensives et offensives, dont la synthèse était une vision plus large axée sur le développement.
实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守型
议程也包含进攻型
议程,它们相互结合成为更广泛
发展议程。
Les mines et autres sources de richesses naturelles sont situées dans des lieux retirés placés sous haute surveillance, souvent dans des zones régulièrement secouées par des affrontements ou des attaques armées visant la population locale.
矿藏和其他自然资源处在遥远、重兵防守地方,这些地方经常会爆发
斗或对当地居民
武装攻击。
Pour ceux qui se défendent, cela implique d'éloigner les civils et les objets civils situés à proximité des objectifs militaires et d'éviter de placer des objectifs militaires dans des zones densément peuplées ou à proximité de ces zones.
对于防守一方来说,它意味着将平民和民用物体撤离军事目标附近地区,并避免将军事目标
署在人口稠密地区或其附近。
Cela suppose notamment que les parties au conflit respectent strictement le droit international humanitaire, en particulier les principes de distinction et de proportionnalité, et qu'elles prennent toutes les précautions possibles quant au choix des moyens d'attaque et de défense.
这特别需要冲突各方严格遵守国际人道主义法,尤其是区分和相称原则,并在进攻和防守时需要采取一切可行
谨慎措施。
C'est ainsi que nos forces ont créé des dizaines de postes de sécurité conjoints et de bases de patrouille communes occupés par les hommes de la Force multinationale en Iraq et les forces iraquiennes, à Bagdad et dans d'autres régions du pays.
因此,我们队在巴格达和伊拉克其他地区建立了
量由驻伊多国
队和伊拉克
队防守
联合安全站和巡逻基地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。