Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门的时候,她才露。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门的时候,她才露。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露
。
Il n'ose plus se remontrer.
他再也不敢露了。
Il se terre chez lui.
他躲在家里不露。
Elles appartiendraient à une personne riche qui se rendrait de temps en temps sur place.
据说,这些机械的主个有钱
,偶尔才露
。
Ce nouveau dispositif est très médiatisé.
新机构经常在媒体上露。
À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.
九时许,德雷福斯露了,两旁由四个军官押送,他进
士兵组成的巨大方阵。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿尔及利亚的些地方、在
些学校、
些大学里,女
们不能再不带头巾露
。
C'est donc la dernière fois que je prends la parole à l'Assemblée générale en qualité de Président du Tribunal.
,这
我以法庭庭长身份最后
次在大会露
。
Quatre personnes, dont un prêtre, ont été vues pour la dernière fois à des postes de contrôle de la marine sri-lankaise.
有四,包括
名牧师,最后露
斯里兰卡海军检查站。
Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.
该发言躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露
。
Si une personne captée par le système fait surface ailleurs, cela peut révéler l'existence d'une activité criminelle.
如果系统中登记的在别的地方露
,这可能就
即将发生刑事犯罪活动的迹象。
Il a travaillé à Kandy, la plupart du temps dans son studio, et s'est montré le moins possible en public.
他在Kandy工作,基本上呆在其照相工作间里,尽量少公开露。
Afin de pouvoir mener ces tâches à bien, le mécanisme doit être très influent et bien connu du public.
为开展这些工作,协调机制必须拥有重大的影响力,并经常出头露。
Ce cas concerne M. Abdelkrim Hakkou, vu pour la dernière fois près de son lieu de travail à Ain Taoujtate.
该案涉及Abdelkrim Hakkou, 他最后次露
在Ain Taoujtate的工作单位。
Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.
计划在12月6日将其递解出境,但提交没有露
,
发出了
份逮捕状。
En aucun cas, les juridictions militaires peuvent faire avoir recours aux procédures dites de juges et procureurs secrets ou «sans visages».
在任何情况下,都不允许军事法院诉诸涉及匿名或“不露”法官和检察官的程序。
J'espère que dans le courant de la journée, le Secrétariat nous fera la courtoisie de se faire représenter dans cette salle.
我希望,在今天的会议进行过程中,秘书长能赏光在本大会堂露。
L'évaluation est un long processus, car toutes les parties doivent se présenter au Ministère des questions sexospécifiques et de la famille.
然而,评估个漫长的过程,
为所有有关各方都必须在两性平等与家庭事务部露
。
Beaucoup parmi nous ont exprimé leur vive réaction contre cette notion parce que perçue comme dangereuse, lorsqu'elle est apparue l'an dernier.
这种概念在去年露时,我们中的许多
对它表示了强烈的反应,将它视为
种危险的思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。