Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门的时候,她才露。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门的时候,她才露。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又利比亚电视台露
。
Il n'ose plus se remontrer.
再也不敢露
了。
Il se terre chez lui.
躲
家里不露
。
Elles appartiendraient à une personne riche qui se rendrait de temps en temps sur place.
据说,些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露
。
Ce nouveau dispositif est très médiatisé.
新机构经常媒体上露
。
À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.
九时许,德雷福斯露了,两旁由四个军官押送,
进
士兵组成的巨大方阵。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
阿尔及利亚的一些地方、
一些学校、一些大学里,女人们不能再不带头巾露
。
C'est donc la dernière fois que je prends la parole à l'Assemblée générale en qualité de Président du Tribunal.
因此,是我以法庭庭长身份最后一次
大会露
。
Quatre personnes, dont un prêtre, ont été vues pour la dernière fois à des postes de contrôle de la marine sri-lankaise.
有四人,包括一名牧师,最后露是斯里兰卡海军检查站。
Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.
该发言人躲藏了起来,恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露
。
Si une personne captée par le système fait surface ailleurs, cela peut révéler l'existence d'une activité criminelle.
如果系统中登记的人别的地方露
,
能就是即将发生刑事犯罪活动的迹象。
Il a travaillé à Kandy, la plupart du temps dans son studio, et s'est montré le moins possible en public.
Kandy工作,基本上呆
其照相工作间里,尽量少公开露
。
Afin de pouvoir mener ces tâches à bien, le mécanisme doit être très influent et bien connu du public.
为开展些工作,协调机制必须拥有重大的影响力,并经常出头露
。
Ce cas concerne M. Abdelkrim Hakkou, vu pour la dernière fois près de son lieu de travail à Ain Taoujtate.
该案涉及Abdelkrim Hakkou, 最后一次露
是
Ain Taoujtate的工作单位。
Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.
计划12月6日将其递解出境,但提交人没有露
,因此发出了一份逮捕状。
En aucun cas, les juridictions militaires peuvent faire avoir recours aux procédures dites de juges et procureurs secrets ou «sans visages».
任何情况下,都不允许军事法院诉诸涉及匿名或“不露
”法官和检察官的程序。
J'espère que dans le courant de la journée, le Secrétariat nous fera la courtoisie de se faire représenter dans cette salle.
我希望,今天的会议进行过程中,秘书长能赏光
本大会堂露
。
L'évaluation est un long processus, car toutes les parties doivent se présenter au Ministère des questions sexospécifiques et de la famille.
然而,评估是一个漫长的过程,因为所有有关各方都必须两性平等与家庭事务部露
。
Beaucoup parmi nous ont exprimé leur vive réaction contre cette notion parce que perçue comme dangereuse, lorsqu'elle est apparue l'an dernier.
种概念
去年露
时,我们中的许多人对它表示了强烈的反应,将它视为一种危险的思
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。