1.La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.
石油和能源产品价格的飙升是受到关注的问题。
2.Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.
油价飙升普遍造成的破坏,特别令人关注。
3.Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.
同时,原油价格飙升对发构成了重大挑战。
4.L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安的重要性越发明显。
5.Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.
他还怀疑在石油价格持续飙升的情况下如何刺激经济增长。
6.La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.
发中国家市场自由和强劲增长推动了能源贸易的飙升。
7.Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.
8.Il n'existe pas de facteurs géographiques classiques qui expliqueraient le décollage spectaculaire de régions à base informatique, comme la Silicon Valley et Seattle aux États-Unis, ou Bangalore en Inde.
9.Bien que la livraison de vivres se soit améliorée depuis le cessez-le-feu, le niveau d'insécurité alimentaire est estimé à 75 %, en raison des pénuries et des prix beaucoup trop élevés.
尽管自停火以来粮食供应逐步改善,由于短缺和价格飙升,粮食不安程度估计为75%。
10.La flambée des prix des denrées alimentaires a braqué les projecteurs non seulement sur les questions agricoles et commerciales, mais également sur le rôle inflationniste de la production des biocarburants.
食品价格飙升迫使我们不仅要密切关注农业和贸易问题,也要关注生物燃料生产对造成通货膨胀的作用。
11.Le changement climatique, la crise alimentaire mondiale et la spirale des prix du pétrole ont grandement nui au programme économique et au programme de développement des pays les moins avancés.
气候、球粮食危机和飙升的石油价格极大地影响了最不发达国家的经济和发议程。
12.Pendant la hausse spectaculaire des prix, la diminution de la demande réelle de produits pétroliers comme l'essence et le gasoil de chauffage a entraîné une baisse importante des marges des raffineries.
在价格一反常态急剧飙升期间,燃料产品,例如汽油和供暖用油的实际需求量下降,导致炼油差价大幅下降。
13.Les principaux inconvénients de la situation ainsi projetée sont un important déficit du compte des opérations courantes, un lourd déficit budgétaire et une inversion probable de l'escalade rapide des prix de l'immobilier.
这一预测的主要下滑风险为,经常账户逆差和财政赤字双高,房屋价格飙升的情况有可能出现逆转。
14.L'Amérique centrale vient d'organiser le sixième Forum régional sur l'énergie géothermique et les autres sources d'énergie renouvelables, le but étant de surmonter la crise de l'énergie déclenchée par l'escalade des prix du pétrole.
不久中美洲举办了第六次地热和其他可再生能源地区论坛,讨论油价飙升引发的能源危机问题。
15.Elle n'est nullement sans lien avec l'envolée des cours du pétrole, qui provoque de graves problèmes au niveau de l'économie mondiale et menace d'anéantir les gains économiques de nombreux de pays en développement.
16.Des capacités industrielles modernisées et compétitives, souvent grâce à des capitaux étrangers, ont permis à ces pays de retirer de considérables profits de l'actuelle envolée des prix des minéraux, du pétrole et du gaz naturel.
17.Or, malgré la croissance marquée des flux commerciaux, la part de ces pays dans le commerce des produits manufacturés atteint seulement 19 %, affichant une concentration élevée des exportations aussi bien par marchés que par produits.
但是,虽然贸易量飙升,但这些国家在制成品贸易总额中仍仅占19%,其出口市场和产品仍然高度集中。
18.Si les salaires ne sont pas versés ou si les prix augmentent fortement, toute la stabilité économique et politique du pays serait en danger, ce qui retarderait les investissements, la création d'emplois et la croissance économique.
19.La CNUCED a continué de rechercher des solutions à la crise alimentaire mondiale provoquée par la flambée des prix alimentaires et est membre de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire.
20.Dès qu'une catastrophe se déclenche, le Centre virtuel est pris d'assaut, notamment par de nouveaux utilisateurs, preuve du rôle clef qu'il joue dans la diffusion rapide des informations et dans la planification et la coordination des secours.