Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.
涉及保险术语只有两个,即CIF
CIP。
Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.
涉及保险术语只有两个,即CIF
CIP。
Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.
合同规定纽约到岸价格交货。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.
CIF
CIP术语,卖方还要负责办理保险
负担保险费用。
Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.
因此,CFR或CIF术语后加上“在途”词
解释应取决于销售合同适用
法律。
En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.
因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。
Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.
为避免因买方提取货物前支付不必要贮藏费,这后
种义务是很重要
。
Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.
仲裁庭指出,通常关于到岸价格协定规定,货物
越过船舷,卖方
责任即移交到买方。
Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.
将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用手段如何反映《
际功能、残疾
健康分类》模式。
Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.
经选定代表发达
发展中
些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况
目
,并将之与《
际功能、残疾
健康分类》模式
概念成分相联系。
Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.
根据CFRCIF术语,货物
灭失或损坏
风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上
困难。
L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.
FOB术语中交货点与CFR
CIF术语中
相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。
Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.
与会专认为,参与
应在科技中心
工发组织必要
帮助下拟订
项关于农村地区综合发展
具体技术
经济方面
战略。
Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).
Tan博士是位颇有名望
庭律师
资深女权行动主义者,同时也是
际妇女理事会(ICW)现任会长。
Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.
但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险海运保险。
Le vendeur n'a reconnu sa responsabilité pour aucune des détériorations subies par la marchandise dans le cadre de l'application de l'article 30 de la CVIM et de l'accord contractuel sur la livraison CIF New York.
根据《销售公约》第30条关于纽约到岸价格
合同协定,卖方否认承担货物受损
责任。
Le Groupe examinera les concepts, les définitions et les classifications inclus dans ces recommandations, ainsi que la méthode recommandée de collecte de données sur l'incapacité, et y apportera les révisions voulues compte tenu de la CIF.
小组将审查残疾概念、定义
分类,审查普查建议所建议
收集残疾数据
办法,并根据《
际功能、残疾
健康分类》对其作出订正。
Comme le CIP, contrairement au CIF, n'est pas utilisé normalement pour la vente de matières premières, il aurait été possible d'adopter la couverture la plus étendue avec le CIP plutôt que la couverture minimale du CIF.
由于CIP不同于CIF,般不用于农矿产品
销售,如果在CIP下采用最高险别而不是CIF下
最低险别,将会是可行
。
Mais le fait de faire varier les obligations d'assurance du vendeur selon le CIF et le CIP aurait prêté à confusion et, en conséquence, les deux termes limitent l'obligation d'assurance du vendeur à la couverture minimale.
但若在CIFCIP术语下对卖方办理货物保险义务
要求不同,则容易导致混乱。
L'outil a alors été testé auprès d'un certain nombre d'adultes souffrant de déficience intellectuelle légère ou modérée dans un centre de ressources qui favorise la vie communautaire et autonome dans le nord-est de l'Irlande et utilise les échelles d'évaluation de la CIF.
随后在个资源中心对若干具有轻度或中度智残
成年人使用了这
工具,目
是促进在爱尔兰东北部地区运用
际功能分类评价尺度,让残疾人在社区独立生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。