Nous devons faire davantage pour lutter contre la culture de l'impunité.
我们必须在消除有罪不罚现象方面采取进一步的步骤。
Nous devons faire davantage pour lutter contre la culture de l'impunité.
我们必须在消除有罪不罚现象方面采取进一步的步骤。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针土著文化和民族价值观的侵略。
Une protection effective des civils implique clairement un combat résolu contre la culture d'impunité.
切实保护平民的工作显然得与有罪不罚现象作坚决的斗争。
Cette menace a déjà été décrite comme étant un crime contre la culture.
这一威胁已经被描述文化的犯罪。
Le projet de résolution I est intitulé « Lutte contre la culture et le trafic du cannabis ».
决议草案一题“大麻的管制、种植和贩运”。
Les mesures de répression sont indispensables pour lutter contre les cultures illicites et pour accompagner les programmes d'activités de substitution.
执法措施于管制非法作物种植和附带代发展方案至关重要。
La loi devrait prévoir un certain nombre de mécanismes destinés à lutter contre la culture du secret prévalant au sein de l'administration.
该法应该规定若干办法,处理政府的保密文化问题。
Nous invitons la communauté internationale à continuer d'aider l'Afghanistan dans sa lutte contre la culture de l'opium et le trafic de stupéfiants.
我们呼吁继续向阿富国际援助,使其能够打击罂粟种植和毒品贩运。
Le Rapporteur spécial tient à saluer cette décision en tant que pas important dans la lutte contre la culture de l'impunité au Myanmar.
特别报告员赞扬这项决定与缅甸违法不咎文化作斗争的一个重要步骤。
Vingt-huit États ont indiqué qu'ils appliquaient de telles mesures pour lutter contre les cultures illicites et pour accompagner les programmes d'activités de substitution.
有28个国家报告它们正在采取执法措施来管制非法作物种植和附带代发展方案。
Trente-sept États ont indiqué qu'ils appliquaient de telles mesures pour lutter contre les cultures illicites et pour accompagner les programmes d'activités de substitution.
有37个国家报告它们正在采取执法措施来管制非法作物种植和附带代发展方案。
L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.
西班牙从一开始就反在十恶不赦的重罪方面有罪不罚的文化。
Le dialogue entre les civilisations a acquis une importance croissante au lendemain de l'escalade des attaques hostiles commises contre certaines cultures, religions et nationalités.
由于某些文化、宗教和民族的敌攻击出现了升级,因而不同文明之间的话已变得日益重要。
Le gouvernement du Maroc a mis au point un programme national de lutte contre la culture illicite du cannabis et le crime organisé connexe.
摩洛哥政府出了制定国家打击非法种植大麻和相关的有组织犯罪方案的新倡议。
De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).
还订立了新的罪行类别,例如涉及国防管理的罪行(第4章)和反社会主义文化的罪行(第6章)。
Nous estimons qu'au-delà des efforts nationaux véritables et durables, la coopération internationale est essentielle pour lutter efficacement contre la culture et le trafic des drogues illicites.
我们认,除了真正和可持续的本国努力之外,国际合作有效地打击非法毒品的种植和贩运不可缺少的。
C'est un premier pas dans la lutte contre une culture d'impunité, qui permettra de consolider la paix, la sécurité et la justice au sein de nos sociétés.
这打击有罪不罚文化的第一步,将有助于在我们各国社会国实现和平、安全和正义。
Elle met à disposition des mesures juridiques permettant de traduire en justice les personnes soupçonnées de crimes internationaux et aide ainsi à lutter contre la culture de l'impunité.
它规定了处理国际罪行嫌犯的措施,从而有助于打击有罪不罚文化。
Nous restons déterminés à coopérer étroitement avec tous les efforts régionaux et internationaux de lutte contre la culture, la production, le trafic et la consommation de drogues illicites.
我们仍然致力于打击非法毒品的种植、生产、贩运和吸食而开展的所有区域和国际努力。
Tous ces instruments constituent un code de conduite dans les situations de conflit et de lendemain de conflits, particulièrement dans un contexte de lutte contre une culture d'impunité.
所有这些文件构成了冲突与冲突后局面的行准则,特别在处理免受惩罚问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。