Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这观点,我料到会遭到反驳。
se contredire: couper, diverger,
se contredire: concorder, s'entendre,
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这观点,我料到会遭到反驳。
Il fait exprès de vous contredire.
他故意和您唱反调。
Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?
(J-Anouilh)为啥子要去浪费时间反对?
Il se plaît à contredire tout le monde.
他就喜欢和大家唱反调。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
M. McDougall (Canada) estime lui aussi que les articles 57 et 58 se contredisent.
McDougall先生(加拿大)说,他也认为规则草案第57条和第58条有不致地方。
Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.
另些则认为拟议条款与第五十条并不矛盾。
Il est même arrivé, particulièrement dans le cas de M. Bollier, qu'ils se contredisent eux-mêmes.
在有些情况下,特别是就Bollier先生而言,他们词自我矛盾。
Les actes de la France contredisent ses paroles.
法国行动和言辞自相矛盾。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者词大相径庭,有时相互矛盾。
Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.
这样,任何违反该准则协议均属无效。
Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.
其中有些国家反对这些议书基本条款。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与种惯例不吻合。
M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.
Requeijo Gual先生(古巴)说,报告似乎自相矛盾。
Aucune loi ne peut être promulguée qui contredise l'esprit de l'article.
违反这条款精神法律是不能实施。
Ses actes contredisent ses paroles.
他做同他说相反。
Le Honduras estime que ces différences ne contredisent en rien le contenu du journal de bord.
洪都拉斯主张,这些差别并不否航行日志内容。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制原则违背了不扩散条约精神。
Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.
以色列行动显然抵触了它声称它是爱好和平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。